Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "years believes therefore " (Engels → Frans) :

Ms. Anne McLellan: Actually I would defer to those who are experts in this matter, but I do believe, Mr. McKay, that the vast majority of the reductions that you see here, moving out past 1998-99, are in fact due to the fact that firearms registry costs will consistently go down over the next number of years and, therefore, there will be less requirement—I think.

Mme Anne McLellan: Je m'en remets à ceux qui sont experts en la matière, mais je crois, monsieur McKay, que les réductions que vous voyez ici, pour les années postérieures à 1998-1999, sont en grande partie attribuables au fait que le coût de l'enregistrement des armes à feu baissera considérablement au cours des prochaines années, entraînant une baisse correspondante des besoins financiers—je crois que c'est l'explication.


2. Recalls that during the 20th century, Arctic air temperatures increased by approximately 5 °C, and that this increase is ten times faster than the observed global mean surface temperature; underlines that additional warming of about 4-7 °C in the Arctic is predicted for the next hundred years; believes, therefore, that the time for diagnosis is over and the time for action is now;

2. fait observer que, au cours du XX siècle, les températures de l'air dans la région arctique ont augmenté de 5 °C environ et que cette augmentation est dix fois plus rapide que celle de la température mondiale moyenne observée à la surface de la terre; souligne qu'on prévoit dans la région arctique une augmentation supplémentaire de 4 à 7 °C dans les cent prochaines années; estime dès lors que le temps du diagnostic est terminé et que le temps de l'action commence maintenant;


2. Recalls that during the 20th century, Arctic air temperatures increased by approximately 5 °C, and that this increase is ten times faster than the observed global mean surface temperature; underlines that additional warming of about 4-7 °C in the Arctic is predicted for the next hundred years; believes, therefore, that the time for diagnosis is over and the time for action is now;

2. fait observer que, au cours du XX siècle, les températures de l'air dans la région arctique ont augmenté de 5 °C environ et que cette augmentation est dix fois plus rapide que celle de la température mondiale moyenne observée à la surface de la terre; souligne qu'on prévoit dans la région arctique une augmentation supplémentaire de 4 à 7 °C dans les cent prochaines années; estime dès lors que le temps du diagnostic est terminé et que le temps de l'action commence maintenant;


2. Points out that during the 20th century, Arctic air temperatures increased by approximately 5° C and that this increase is ten times faster than the observed global mean surface temperature; Underlines that an additional warming of about 4-7° C in the Arctic is predicted for the next 100 years; believes, therefore, that the time for diagnosis is over and the time for action is now;

2. fait observer que, au cours du XX siècle, les températures de l'air dans la région arctique ont augmenté de 5 °C environ et que cette augmentation est dix fois plus rapide que celle de la température mondiale moyenne observée à la surface de la Terre; souligne qu'on prévoit dans la région arctique une augmentation supplémentaire de 4 à 7 °C dans les cent prochaines années; estime dès lors que le temps du diagnostic est terminé et que le temps de l'action commence maintenant;


2. Recalls that during the 20th century, Arctic air temperatures increased by approximately 5°C, and that this increase is ten times faster than the observed global mean surface temperature; underlines that an additional warming of about 4-7°C in the Arctic is predicted for the next hundred years; believes, therefore, that the time for diagnosis is over and the time for action is now;

2. fait observer que, au cours du XX siècle, les températures de l'air dans la région arctique ont augmenté de 5 °C environ et que cette augmentation est dix fois plus rapide que celle de la température mondiale moyenne observée à la surface de la Terre; souligne qu'on prévoit dans la région arctique une augmentation supplémentaire de 4 à 7 °C dans les cent prochaines années; estime dès lors que le temps du diagnostic est terminé et que le temps de l'action commence maintenant;


Considers that the Union has been particularly affected by the successive financial crises of the past four years partly because financial operators, international partners and public opinion have questioned the level of solidarity within the EU; believes that the EU budget should be at the heart of such solidarity; is convinced, therefore, that the decision on the next MFF will either have a significant positive impact on the ef ...[+++]

estime que l'Union a été particulièrement éprouvée par les crises financières qui se sont succédées ces quatre dernières années, notamment du fait de la mise en doute, par les opérateurs financiers, les partenaires internationaux et l'opinion publique, du degré de la solidarité en son sein; estime que le budget de l'Union européenne devrait être au cœur de cette solidarité; est convaincu, par conséquent, que la décision relative au prochain CFP aura ou bien des effets positifs importants sur les efforts déployés par les gouvernements nationaux pour surmonter la crise ou bien débouchera sur une nouvelle récession dans l'Union européenne ...[+++]


Believes that women’s rights are part of the security solution and that it is impossible to achieve stability in Afghanistan without women enjoying their full rights in political, social and economic life; calls, therefore, on the Afghan authorities and the representatives of the international community to include women in every stage of the peace talks and reconciliation/reintegration efforts, in accordance with UNSC Resolution 1325; calls for special protection to be provided for women who are publicly or politically active and therefore endangered by fundamentalists; po ...[+++]

est convaincu que les droits de la femme font partie de la solution aux problèmes liés à la sécurité et qu'il est impossible d'atteindre la stabilité en Afghanistan sans que les femmes jouissent de tous leurs droits politiques, sociaux et économiques; appelle dès lors les autorités afghanes et les représentants de la communauté internationale à inclure les femmes dans toutes les étapes des pourparlers de paix et des efforts de réconciliation/réintégration, conformément à la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies; demande que les femmes qui ont une activité publique et politique et sont dès lors menacées par les fondam ...[+++]


6. Stresses, in this spirit, that in 1991, after signing the fourth Lomé Convention, almost all of the African countries signed and subsequently ratified the Abuja Treaty, which provides for the setting up of an African economic community within 30 years; believes therefore that the cooperation activities to be enshrined in the new EU-ACP convention should take the form of a contribution to the building of this community and the direction it will take, and in no wise oppose the attainment of that goal;

6. Dans cet esprit, relève que depuis la signature de la quatrième convention de Lomé, la quasi totalité des pays d'Afrique ont signé en 1991 puis ratifié le traité d'Abuja qui prévoit la création en trente ans d'une communauté économique africaine; considère donc que les efforts de coopération que traduira la nouvelle convention UE-ACP doivent prendre la forme et l'orientation d'une contribution à l'édification de cette communauté, et ne lui être contraires en rien;


However, given the use of the figure of 12 years for other purposes and in addition the large size of the deficit relative to the company, which would generally therefore require a longer period for being addressed, the Commission believes this is an acceptable assumption.

Mais vu l’utilisation du chiffre de douze ans à d’autres finalités et compte tenu de l’ampleur du déficit par rapport à l’entreprise, qui nécessiterait par conséquent d’une manière générale une période de traitement plus longue, la Commission estime qu’il s’agit là d’une hypothèse acceptable.


We believe therefore that the social union will only work if the federal government pays its fair share, is committed to do so in future years and is willing to forswear unilateral reductions in transfer payments.

Nous sommes donc d'avis que l'union sociale fonctionnera seulement si le gouvernement fédéral paie sa juste part, s'engage à continuer de le faire à l'avenir et accepte de ne pas réduire unilatéralement les paiements de transfert.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years believes therefore' ->

Date index: 2023-11-27
w