Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «years i came across many » (Anglais → Français) :

The EU has supported Africa’s efforts to improve governance for many years at country, regional and continental levels and bolster its capacity to promote respect for human rights, as set out in key international and regional instruments, across the continent.

L’UE a soutenu les efforts consentis par l’Afrique pour améliorer la gouvernance depuis plusieurs années aux niveaux national, régional et continental et renforcer sa capacité à favoriser le respect des droits de l’homme, comme indiqué dans des instruments internationaux et régionaux majeurs, et ce sur l’ensemble du continent.


The European Year of Citizens is providing many opportunities across the continent for citizens to debate these important issues.

L’Année européenne des citoyens offre pléthore d’occasions sur l’ensemble du territoire de l’Union pour permettre aux citoyens de débattre de ces questions fondamentales.


During the European Week of Sport, more than 15,000 events across Europe attracted approximately 10 million participants, twice as many as in the previous year.

Lors de la semaine européenne du sport, plus de 15 000 manifestations organisées dans toute l'Europe ont attiré quelque 10 millions de participants, soit deux fois plus que l'année précédente.


We need to get the balance right because, as a teacher, I came across many adopted children and the vast majority were in very good homes.

Nous devons trouver un juste équilibre, car en effet, en tant qu’enseignante, j’ai rencontré de nombreux enfants adoptés, dont la grande majorité vivait dans de très bons foyers.


It is not so very long ago that rail passengers in Europe, in our Member States, came across many little Köpenicks.

En Europe, dans nos États membres, les voyageurs ferroviaires avaient encore affaire à beaucoup de petits Köpenick il n'y a pas si longtemps.


It is not so very long ago that rail passengers in Europe, in our Member States, came across many little Köpenicks.

En Europe, dans nos États membres, les voyageurs ferroviaires avaient encore affaire à beaucoup de petits Köpenick il n'y a pas si longtemps.


Many years have passed, and recently we came across this girl Suliko again, this time with her dark eyes full of tears and showing signs of having been beaten.

De nombreuses années ont passé, et puis, récemment, nous avons de nouveau croisé le chemin de cette Suliko.


– (SV) Madam President, during my two years here in Parliament, I have come across many reports dealing with everything under the sun. However, the report we are now debating is the worst I have seen so far.

- (SV) Madame la Présidente, au cours de mes deux années de mandat dans ce Parlement, j’ai rencontré de nombreux rapports qui traitaient de tout et n’importe quoi, mais le rapport dont nous débattons actuellement est le pire qu’il m’ait été donné de lire.


Even though many Member States are committed to enhancing the mainstreaming of the gender dimension over the next two years, there is still a lot to be done to find a consistent approach to gender needs and characteristics across all the strands of these plans.

Même si de nombreux États membres ont pris l'engagement de renforcer l'intégration de la dimension du genre au cours des deux prochaines années, beaucoup reste néanmoins à faire pour trouver une approche cohérente des besoins et des caractéristiques des hommes et des femmes dans les différents volets de ces plans.


It is a programme that is likely to dominate defence industrial relations across the Atlantic for many years to come.

Selon toute vraisemblance, ce programme devrait dominer les relations industrielles transatlantiques en matière de défense pour de nombreuses années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years i came across many' ->

Date index: 2021-05-11
w