Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They were under communist rule for 75 years.

Traduction de «years mismanagement under communist » (Anglais → Français) :

They were under communist rule for 75 years.

Ce pays était sous la domination communiste depuis 75 ans.


We introduced rules after 13 years of scandals and mismanagement under the Liberals.

Nous avons adopté des règles après 13 années de scandales et de mauvaise gestion sous les libéraux.


What a colossal effort it must have involved for Romania and Bulgaria to undo the damage done by 45 years of mismanagement under Communist dictatorship in order to become democratic states under the rule of law; we should, for once, acknowledge what a long road these countries have had to travel.

La Roumanie et la Bulgarie ont dû consentir à un effort colossal pour réparer les dégâts occasionnés par quarante-cinq années de mauvaise gestion sous dictature communiste et devenir des États démocratiques soumis à l’État de droit; pour une fois, reconnaissons le long chemin que ces pays ont dû parcourir.


What a colossal effort it must have involved for Romania and Bulgaria to undo the damage done by 45 years of mismanagement under Communist dictatorship in order to become democratic states under the rule of law; we should, for once, acknowledge what a long road these countries have had to travel.

La Roumanie et la Bulgarie ont dû consentir à un effort colossal pour réparer les dégâts occasionnés par quarante-cinq années de mauvaise gestion sous dictature communiste et devenir des États démocratiques soumis à l’État de droit; pour une fois, reconnaissons le long chemin que ces pays ont dû parcourir.


2. In the recently issued geography textbooks for 9‑10-year-old pupils translated into Hungarian under the supervision of the Ministry of Education, all the geographical names are indicated only in Slovak, which is contrary to the normal practice and use for the last 88 years, including the Communist era, and humiliates Hungarians, suggesting a low profile of the Hungarian language.

2. Dans les derniers manuels de géographie, traduits en hongrois sous le contrôle du ministère de l'éducation et destinés aux élèves âgés de 9 à 10 ans, tous les noms géographiques figurent exclusivement en slovaque. Cette mesure s'oppose à la pratique et à l'usage démocratiques des 88 dernières années, période communiste incluse, et humilie les Hongrois, qui relèvent le peu de cas fait de leur langue.


In the last 10 years, as Soviet archives added to our understanding of what happened under Communist regimes, there has been a renewed interest in commemoration.

L'intérêt de commémorer ces événements s'est avivé, au cours des dix dernières années, les archives soviétiques nous faisant comprendre davantage ce qui s'est passé sous les régimes communistes.


I cannot help but note that it was only after 10 years of disastrous mismanagement under the provincial NDP government.

Je ne puis m'empêcher de signaler que cela est devenu nécessaire au bout de 10 années de gestion catastrophique de la part gouvernement provincial néo-démocrate.


The Poles have their thousand years of history as a European nation that, being obliged to live under Communist hegemony and martial law for many years, never even for one day resigned itself to its fate, but instead defended themselves, becoming the undoubted originators of the great movement in Central and Eastern Europe that eventually led to the total collapse of Communist rule in Europe.

Des Polonais, avec leur histoire millénaire en tant que nation européenne, qui ne se sont jamais résignés à devoir vivre sous domination communiste, qui ont dû subir la loi martiale pendant de longues années parce qu'ils ont résisté, et qui ont été le pôle déterminant d'où est parti ce grand mouvement en Europe centrale et orientale aboutissant finalement à l'effondrement de l'ensemble du bloc communiste.


The accession countries – as has been stated, and for which we express our great respect – after 50 years of communism, communist mismanagement, communist tyranny and dictatorship, have made massive efforts, and this deserves the greatest credit and our greatest respect.

Les pays candidats à l’adhésion ont fourni des efforts énormes - comme cela a été dit et nous leur exprimons tout notre respect - après 50 ans de communisme, d’aberration économique communiste, de tyrannie et de dictature communistes et cela mérite notre plus grande reconnaissance et notre plus grand respect.


After being closed for 43 years under communist rule, the Budapest Stock Exchange was the first to reopen in Eastern Europe.

Après une fermeture de 43 ans sous le régime communiste, la Bourse de Budapest fut la première à rouvrir ses portes en Europe de l'Est.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years mismanagement under communist' ->

Date index: 2021-11-15
w