Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yesterday following question period she rose " (Engels → Frans) :

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Canadian Alliance): Mr. Speaker, yesterday, following question period, my colleague from Prince George rose on a point of order to point out that the hon. Secretary of State for Multiculturalism and the Status of Women was wrong when she said that crosses were being burned on lawns in Prince George.

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Alliance canadienne): Monsieur le Président, hier, après la période des questions, mon collègue de Prince George a invoqué le Règlement pour signaler que la secrétaire d'État au Multiculturalisme et à la Situation de la femme avait tort de dire qu'on brûlait des croix sur les parterres, à Prince George.


Yesterday following question period she rose again to complain of unfair criticism of the same individual by the hon. members for Simcoe—Grey and Port Moody—Westwood—Port Coquitlam.

Hier, après la période des questions, la secrétaire parlementaire s’est de nouveau levée pour se plaindre des critiques injustes formulées à l’encontre de cette même personne par les députés de Simcoe—Grey et de Port Moody—Westwood—Port Coquitlam.


Yesterday, during Question Period, she quoted Simon Reisman's remarks some years ago to the effect of " The Toronto Star?

Hier, au cours de la période des questions, elle a cité des commentaires que Simon Riesman aurait formulés il y a quelques années. Il aurait dit « Le Toronto Star?


Senator Eggleton: To the Honourable Leader of the Government in the Senate, yesterday during Question Period she was responding to a question from Senator Chaput.

Le sénateur Eggleton : Hier, durant la période des questions, madame le leader du gouvernement au Sénat a répondu à une question du sénateur Chaput.


The rapporteur broadly supports the Commission’s proposal, although she does put forward some amendments dealing with the following areas: the inadequate nature of the financial framework for implementing the ‘Youth in Action’ programme in the period in question; support for the interactive and innovative youth seminars; establishing European Youth week as a regular fixture; and lastly the need to ensure tha ...[+++]

Le rapporteur approuve dans une large mesure la proposition de la Commission, même si elle suggère certains amendements concernant les points suivants: la nature inadéquate du cadre financier pour la mise en œuvre du programme «Jeunesse en action» durant la période concernée, la promotion de séminaires de jeunes interactifs et innovateurs, l’instauration d’une semaine européenne de la jeunesse à intervalle régulier et, enfin, la nécessité de garantir que les jeunes défavorisés puissent participer au programme dans les même conditions, ...[+++]


Mr. Ed Harper (Simcoe Centre, Ref.): Mr. Speaker, yesterday, following question period, my colleague for Kindersley-Lloydminister rose on a point of order about the issue of sexual abuse of children on a reserve in Quebec.

M. Ed Harper (Simcoe-Centre, Réf.): Monsieur le Président, hier, le député de Kindersley-Lloydminster a invoqué le Règlement après la période des questions au sujet des agressions sexuelles commises contre des enfants dans une réserve au Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yesterday following question period she rose' ->

Date index: 2023-05-26
w