Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yesterday that the united states was giving saddam hussein " (Engels → Frans) :

The Queen is the living symbol and personification of the system of government under which Canada was formed, the system that guarantees the rule of law that makes you and me and everyone else in this room equal in terms of our ability to speak freely and to be heard; that has always stood for the rights of minorities in Canada, for decency, fair play and justice; that distinguishes us positively from the United States and gives a ...[+++]

La Reine est le symbole vivant et la personnification du régime de gouvernement ayant présidé à la création du Canada, régime qui garantit l'application de la règle du droit qui fait que vous et moi sommes tous deux égaux dans cette chambre et avons tous les deux le droit de parler librement et d'être entendus; qui a toujours garanti les droits des minorités du Canada, l'impartialité, l'équité et la justice; qui nous rend bien distinct des États-Unis et qui donne une autre justification à notre nation; qui couronne notre système en ...[+++]


Mr. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Mr. Speaker, President Bush stated yesterday that the United States was giving Saddam Hussein 48 hours to leave Iraq or else it would launch a military offensive.

M. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Monsieur le Président, le président Bush a déclaré hier que les États-Unis donnaient 48 heures à Saddam Hussein pour quitter l'Irak, sans quoi ils lanceraient une offensive militaire.


We have therefore asked the United States to give an account of this compatibility, and just yesterday, at a meeting of the Senior Level Group between the European Union and the United States of America, we, as the Presidency, voiced a special concern that the ATS might not comply with the provisions of the PNR agreement and the undertakings.

Nous avons donc demandé aux États-Unis de faire une déclaration sur ladite compatibilité. À ce sujet, hier, lors d’une réunion du groupe de haut niveau entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique, nous avons exprimé, au nom de l’Union, notre inquiétude particulière quant au fait que l’ATS pourrait ne pas respecter les engagements pris et les dispositions de l’accord PNR.


A collective failure to confront the gravity of the situation with unity and with determination only gives Saddam Hussein succour; not to be prepared to take action – if he continues to obstruct and to lie – would be an open invitation to any rogue state to do anything it likes and still not face serious consequences.

Ne pas faire face à la gravité de la situation avec unité et détermination revient à aider Saddam Hussein ; ne pas se préparer à une intervention - s'il continue à faire obstruction à nos demandes et à mentir - constituerait une invitation ouverte pour chaque État voyou à faire ce qui lui plaît sans assumer les conséquences de ses actes.


For example, when Saddam Hussein, in the early 90s, used these weapons in the marshes of Iraq, it took the United Nations three and a half weeks to get inspectors there, giving Saddam Hussein plenty of time to cover up the evidence of his crimes.

Par exemple, quand Saddam Hussein a, au début des années quatre-vingt-dix, utilisé ces armes aux frontières de l'Irak, il a fallu aux Nations unies trois semaines et demie pour envoyer des inspecteurs dans la région, laissant à Saddam Hussein un temps considérable pour effacer les preuves de ses méfaits.


In this way, Europe would be able to play an autonomous role in world politics by exercising a restraining influence on the United States without giving in to the demands of Iraq and Saddam.

L’Europe pourrait ainsi jouer un rôle autonome dans la politique mondiale en influençant raisonnablement les États-Unis, sans céder aux exigences de l’Irak et de Saddam.


Mr. Harper (Calgary Southwest) , seconded by Mr. Hill (Macleod) , moved, — That the House of Commons express its regret and apologize for offensive and inappropriate statements made against the United States of America by certain Members of this House; that it reaffirm the United States to be Canada’s closest friend and ally and hope that the U.S.-led coalition in Iraq is successful in removing Saddam Hussein’s regime from power; and that the House urge the Government of ...[+++]

M. Harper (Calgary Sud-Ouest) , appuyé par M. Hill (Macleod) , propose, — Que la Chambre des communes présente des excuses pour les déclarations offensantes et déplacées que certains députés ont faites au sujet des États-Unis; qu’elle réaffirme que les États-Unis continuent d’être le meilleur ami et allié du Canada; qu’elle dise espérer que la coalition dirigée par les États-Unis réussisse à détruire le régime de Saddam Hussein en Irak; qu’elle recommande au gouvernemen ...[+++]


Yesterday morning, I heard on CBC radio the serious allegation that parts of the famous 1,200-page report that was given by Saddam Hussein to the United Nations was also given to the United States in its unlaundered version.

Hier matin, j'ai entendu à la radio de la CBC la grave allégation selon laquelle des parties du fameux rapport de 1 200 pages remis par Saddam Hussein aux Nations Unies se trouvaient également entre les mains du gouvernement américain en version originale non retouchée.


We must also point out that the way in which the United Nations operates, whereby actions are only implemented when the Security Council has reached an appropriate decision, would mean that, in order for UN resolutions to be executed and implemented against a regime like that of Saddam Hussein, dictatorships such as China would have to give their consent in each individual ...[+++]

Nous devons aussi constater que la procédure selon laquelle des actions ne peuvent être menées que si le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté une décision en ce sens signifierait que, pour exécuter et imposer des résolutions de Nations unies contre un régime comme celui de Saddam Hussein, des dictatures comme la Chine devraient à chaque fois donner leur accord, et ainsi l'incapaci ...[+++]


At that time, he said that the problems were the result of the subsidies that the United States was giving to their agricultural sector, and that neither the Mexican treasury nor the Canadian treasury could compete with the U.S. treasury.

Il a dit à ce moment-là que ces problèmes résultaient des subventions que les États-Unis versent à leurs agriculteurs, et que ni le Trésor mexicain ni le Trésor canadien ne pouvaient faire concurrence au Trésor américain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yesterday that the united states was giving saddam hussein' ->

Date index: 2020-12-10
w