Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yesterday the newspapers had some " (Engels → Frans) :

John Merritt and Jim Aldridge appeared yesterday, and I had some advance idea of their presentations and some benefits in that regard.

John Merritt et Jim Aldridge ont comparu hier, et j'avais une idée à l'avance de ce qu'ils allaient dire à ce sujet.


Madam President, yesterday the newspapers had some good news. It was about the hatching of some rare Egyptian tortoise eggs.

- (EN) Madame la Présidente, la presse annonçait hier une bonne nouvelle: l’éclosion de plusieurs œufs de tortue égyptiennes, très rares.


In presenting his case, the member for Windsor—Tecumseh pointed out that specific information about the main estimates was published in a newspaper article, as well as in a web blog and Twitter postings by QMI reporter David Akin. It was clear, he stated, that Mr. Akin had had some knowledge of the contents of the main estimates before they were tabled in the House on March 1, 2011.

Dans son exposé, le député de Windsor—Tecumseh a souligné que des renseignements précis concernant le Budget principal des dépenses avaient été publiés dans un article de journal et communiqués au moyen d’un blogue et du réseau social Twitter par le journaliste David Akin de l’agence QMI. Il était évident, selon le député, que M. Akin connaissait dans une certaine mesure le contenu du Budget principal des dépenses avant que celui-ci soit déposé à la Chambre le 1 mars 2011.


– (DE) Madam President, a few days ago one of the largest German newspapers had a picture on the front page of a bread roll with barbed wire around it. The article was about the fight for bread.

– (DE) Madame la Présidente, il y a quelques jours, l’un des principaux journaux allemands affichait en première page la photo d’un croissant cerné de fils barbelés pour illustrer un article sur la lutte pour le pain.


On 21 June, the Stockholm City Court ordered the editor-in-chief of the newspaper Expressen to pay a fine because the newspaper had published advertisements for gambling and betting activities legally operated in the UK.

Le 21 juin dernier, le tribunal de première instance de Stockholm a condamné le rédacteur en chef du quotidien Ekspressen à payer une amende pour avoir publié des publicités concernant des jeux d'argent et de hasard légalement autorisés au Royaume-Uni.


Senator Day: Honourable senators, I have not seen the statement, but I understand that Senator Tkachuk had some concerns about a newspaper article, the subject of which was a question to the leader in the house yesterday.

Le sénateur Day : Honorables sénateurs, je n'ai pas vu la déclaration en question, mais je crois comprendre que le sénateur Tkachuk avait certaines préoccupations à l'égard d'un article de journal, et qu'il a posé une question à ce sujet au leader du gouvernement hier.


Once again – and I am afraid I have had to say this all too often in speeches in this Chamber – we stand before the smoking ruins of the peace process. And this at a time when we had some hope of movement: the cancelled Arab League Summit was expected to provide a positive impetus to the peace process by relaunching its Beirut peace initiative.

Une fois de plus - et j’ai malheureusement dû le dire trop souvent devant cette Assemblée -, nous sommes devant les ruines fumantes du processus de paix, et ce à un moment où nous avions quelque espoir de mouvement: le sommet annulé de la Ligue arabe devait donner une impulsion positive au processus de paix en relançant l’initiative de Beyrouth.


Hon. John B. Stewart: Honourable senators, I said yesterday that I had some points that I wished to have clarified by Senator Tkachuk.

L'honorable John B. Stewart: Honorables sénateurs, j'ai dit hier que j'avais des éclaircissements à demander au sénateur Tkachuk.


There were certain reasons for this as the roll call vote had been forgotten. However, yesterday afternoon, we had another attempt to take a vote for a second time.

Toutefois, c'est ce que nous avons fait hier. Pour certaines raisons, le vote nominal a été oublié.


It is the only address I have heard on the budget to this point in the House that actually made any sense (1150) We saw a budget tabled yesterday that had some tax increases and some spending cuts.

Jusqu'à présent, c'est le seul discours sur le budget, entendu à la Chambre, qui ait du sens (1150) Le budget présenté hier avait quelques augmentations de taxes et quelques réductions de dépenses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yesterday the newspapers had some' ->

Date index: 2024-11-25
w