Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yesterday we received great news " (Engels → Frans) :

It has been before us for some time and, as we were told yesterday, we received copies. However, the fact remains that the difference between this report and the two others is that the two others have been tabled and adopted.

Cela fait un certain temps qu'il est devant nous et l'on nous a dit, hier, qu'on avait reçu des copies, mais le fait est quand même que la différence entre ce rapport et les deux autres, c'est que les deux autres ont été soumis et adoptés.


Yesterday we received great news from a small, dynamic market in Jordan that will open its doors to complete access to us after the BSE crisis.

Hier, nous avons reçu des nouvelles formidables en provenance du petit marché dynamique qu'est la Jordanie, où l'on va ouvrir complètement les portes aux éleveurs canadiens.


(DE) Mr President, yesterday we received very sad news from Grozny in Chechnya.

– (DE) Monsieur le Président, hier, de bien tristes nouvelles nous sont parvenues de Grozny, en Tchétchénie.


71. Acknowledges the right of all media to access and report on organised sporting events of great interest to the public in order to guarantee the right of the public to receive such news and information in news programmes; acknowledges the right of the Member States to be able to take measures to protect the right to information and to ensure wide access by the public to television cover ...[+++]

71. reconnaît le droit de tous les médias d'avoir accès aux manifestations sportives organisées qui présentent un intérêt majeur pour le public et de relater l'événement, afin de garantir le droit du public d'obtenir ces informations et d'être tenu au courant de l'actualité dans les programmes d'information; reconnaît le droit des États membres de pouvoir prendre des mesures pour protéger le droit à l'information et pour assurer un large accès du public à la couverture télévisée de manifestations sportives, nationales ou non, d'une importance majeure pour la société, telles que les Jeux olympiques, la Coupe du monde de football et la Co ...[+++]


71. Acknowledges the right of all media to access and report on organised sporting events of great interest to the public in order to guarantee the right of the public to receive such news and information in news programmes; acknowledges the right of the Member States to be able to take measures to protect the right to information and to ensure wide access by the public to television cover ...[+++]

71. reconnaît le droit de tous les médias d'avoir accès aux manifestations sportives organisées qui présentent un intérêt majeur pour le public et de relater l'événement, afin de garantir le droit du public d'obtenir ces informations et d'être tenu au courant de l'actualité dans les programmes d'information; reconnaît le droit des États membres de pouvoir prendre des mesures pour protéger le droit à l'information et pour assurer un large accès du public à la couverture télévisée de manifestations sportives, nationales ou non, d'une importance majeure pour la société, telles que les Jeux olympiques, la Coupe du monde de football et la Co ...[+++]


Hon. Allan Rock (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, as I mentioned earlier, just yesterday we received the report of the Canadian biotechnology advisory committee and we will be examining its analysis and recommendations very closely in the period ahead.

L'hon. Allan Rock (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, je l'ai dit tout à l'heure, pas plus tard qu'hier, nous avons reçu le rapport du Comité consultatif canadien de la biotechnologie consultatif et nous en examinerons très attentivement les conclusions et les recommandations dans les semaines à venir.


Hon. Lucie Pépin: Honourable senators, yesterday we were greatly saddened to learn of the passing of Jean-Paul Riopelle at the age of 79.

L'honorable Lucie Pépin: Honorables sénateurs, c'est avec un grand regret et une profonde tristesse que nous avons appris hier le décès de Jean-Paul Riopelle, qui s'est éteint à l'âge de 79 ans.


Hon. Leonard J. Gustafson: Honourable senators, yesterday, we received reports from British Columbia, Saskatchewan and Ontario regarding the crisis and the situation that exists in Western Canada and Canada in general.

L'honorable Leonard J. Gustafson: Honorables sénateurs, hier, nous avons reçu des rapports de la Colombie-Britannique, de la Saskatchewan et de l'Ontario au sujet de la crise et de la situation dans l'ouest du Canada et dans le reste du pays.


I welcome the news that I received yesterday that a class has begun at the French High School in Kabul which is open to women and where female students do not have to wear veils.

Je salue ici la nouvelle que j'ai apprise hier, à savoir l'ouverture, au Lycée français de Kaboul, d'une classe ouverte aux femmes et où les élèves ne sont pas voilées.


Yesterday too, we received news from the Commission, borne by three Commissioners who really ought to know better, that the Commission is not prepared to extend aid to the European shipbuilding industry beyond 31 December.

C'est également hier que nous avons appris la nouvelle de la Commission, portée par trois commissaires qui devraient pourtant savoir mieux que nous que la Commission n'est pas prête à accorder un prolongement de son aide à l'industrie navale au-delà du 31 décembre.




Anderen hebben gezocht naar : were told yesterday     were     received     yesterday we received great news     yesterday     yesterday we received     very sad news     ensure wide     public to receive     events of great     receive such news     just yesterday     honourable senators yesterday     yesterday we     were greatly     received yesterday     have to wear     i received     welcome the news     received news     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yesterday we received great news' ->

Date index: 2022-05-29
w