I cannot give you an absolute date when that will be concluded, because it will depend both, of course, on seeing the comments that the industry brings forward and I have not seen those yet so I can't say what's in them and concluding the agreement with the U.S. In terms of the deregulatory action in terms of the fields themselves, the reason I say we're gearing up is that we want to be ready to get samples into the lab as soon as it is physically possible to do that in terms of the soil being at a point where we can sample.
Je ne peux pas vous donner de date exacte à ce sujet, car évidemment, elle dépendra tant des commentaires que l'industrie aura formulés — et je ne les ai pas encore vus, alors je ne peux pas dire en quoi ils consistent —, et de la conclusion de l'entente avec les États-Unis. Pour ce qui est des mesures de déréglementation concernant les champs, la raison pour laquelle je dis que nous nous préparons, c'est que nous voulons être prêts à apporter des échantillons au laboratoire dès qu'il sera physiquement possible de le faire, dès que nous pourrons prélever des échantillons du sol.