Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yet each jealously guards them " (Engels → Frans) :

To permit a wholesale delegation of the powers of the Chief of the Defence Staff, having jealously guarded them, which we just did when we tried to give the military judges some independence.Now we're saying they're going to be jealously guarded by the CDS with the final authority, but he can delegate it in this manner, without any significant controls on that power, other than saying a military judge's grievance can't be delegated, or if an officer grieves it can't be delegated to someone of lesser rank.

Permettre la délégation massive des pouvoirs du chef d'état-major, qui avaient été protégés jalousement, comme nous venons de le faire en voulant laisser un peu d'indépendance aux juges militaires.On dit maintenant que le chef d'état-major protégera jalousement son autorité de dernière instance, mais qu'il peut la déléguer sans problème, sauf si le grief a été déposé par un juge militaire ou que le délégataire a un grade inférieur à celui d ...[+++]


Each first nation has its own unique identity, and each first nation jealously guards what they consider to be their traditions and culture.

Chaque Première nation a sa propre identité et chacune protège jalousement ce qu'elle considère être ses traditions et sa culture.


Yet each of them, each of their families deserves a lengthy speech.

Chacun d'entre eux, chacune de leur famille mériterait pourtant tout un long discours.


It is strange, is it not, in an age in which personal identity is being jealously guarded and identity theft is regarded as the crime it is, that some people thoughtlessly seek to destroy the unique identity of the institutions which made them what they are, denying others the education they acquired there?

À une époque où l'identité personnelle est jalousement gardée et où le vol d'identité est considéré comme un crime majeur, ne trouvez-vous pas étrange que certaines personnes cherchent insouciamment à détruire l'identité unique des institutions qui ont fait d'elles ce qu'elles sont, en refusant à d'autres la formation qu'elles-mêmes ont acquise dans ces institutions?


The executive, the legislature and the judiciary each has specific responsibilities that inevitably overlap, yet each jealously guards them from encroachment by one or both of the others.

L'exécutif, le législatif et le judiciaire ont chacun des responsabilités précises qui, inévitablement, se chevauchent, mais chacun protège jalousement ses prérogatives contre toute menace d'empiétement de la part de l'un des deux autres ou des deux à la fois.


Currently, of all federal parties, the Bloc Québécois is the only one that always defends its jurisdictions and guards them jealously.

Actuellement, parmi les partis fédéraux, le Bloc québécois est le seul qui défend toujours ses compétences et en est très jaloux.


What we ought to do is to satisfy the Member States – all Member States – in a Europe of national identities that are sometimes in fierce conflict with one another, and that jealously guard their specific characteristics, but a Europe in which the sovereignty of each Member State is completely safeguarded.

Notre mission est, dès lors, de satisfaire les États membres - tous les États membres - dans une Europe composée d’identités nationales qui s’opposent parfois avec acharnement et qui gardent jalousement leurs spécificités, mais une Europe dans laquelle la souveraineté de chaque État membre est entièrement préservée.


As for taxation, the honourable Member underlined that this is a national responsibility and it is tempting, but perhaps not entirely consistent, to argue that this is to be jealously guarded as a national prerogative and yet ask the Commissioner to lobby actively for harmonisation.

Pour ce qui est de la fiscalité, l'honorable parlementaire souligne qu'il s'agit d'une compétence nationale - et l'idée est tentante, mais peut-être pas totalement cohérente, de réserver jalousement cette prérogative au niveau national - mais demande en même temps au commissaire de faire pression activement en faveur d'une harmonisation dans ce domaine.


Some people believe that it begins with the fusion of a spermatozoon with an ovum, yet each spermatozoon is alive, even though billions of them move around in vain.

Pour certains, celle-ci commence par la fusion d'un spermatozoïde avec un ovule. Mais tout spermatozoïde vit, même s'ils sont des milliards à se mouvoir inutilement.


Mr. Yahya: The pragmatic answer is that provinces — and I do not blame them — want to jealously guard their constitutional turf if they can.

M. Yahya : La réponse pragmatique est que les provinces — et je ne leur en veux pas — protègent jalousement leurs platebandes constitutionnelles lorsqu'elles le peuvent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yet each jealously guards them' ->

Date index: 2022-09-01
w