Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yet he said " (Engels → Frans) :

The member for Fort McMurray—Athabasca did say that he had no evidence the chiefs are taking money, yet he said, “It wouldn't surprise me if they were”.

Le député de Fort McMurray—Athabasca a bel et bien dit qu'il ne détenait aucune preuve que les chefs acceptent de l'argent, mais qu'il ne serait pas surpris s'ils le faisaient.


Therefore, I welcome Mr Barnier’s statement in which he said that he wants to focus on a few specific measures that have not yet been implemented and that will give a new impetus to the internal market.

Je me réjouis donc de la déclaration de M. Barnier dans laquelle il a affirmé qu’il voulait concentrer son effort sur quelques mesures spécifiques qui n’ont pas encore été mises en œuvre et donneront un nouvel élan au marché intérieur.


When we asked him why the disastrous waste situation in Campania had not yet been resolved, he said that it was a political problem.

Lorsque nous lui avons demandé pourquoi le désastre des déchets en Campanie n’avait pas encore été résolu, il a répondu qu’il s’agissait d’un problème politique.


Yet he said nothing about how Air Canada has not respected and continues not to respect the official languages.

Toutefois, il n'a aucunement parlé de la façon dont Air Canada n'a pas respecté et continue à ne pas respecter les langues officielles.


In his argument he says that the people have said no. Yet he only wants to listen to the answer that suits him.

Il soutient que les citoyens ont dit non. Il ne souhaite entendre que les réponses qui l’arrangent.


In his argument he says that the people have said no. Yet he only wants to listen to the answer that suits him.

Il soutient que les citoyens ont dit non. Il ne souhaite entendre que les réponses qui l’arrangent.


The Prime Minister knew about the scandal yet he said nothing and he did nothing.

Le premier ministre était au courant du scandale, mais il n'a rien dit et n'a rien fait.


Yet, he said, " We must not lose sight of the contribution of rural life to the natural psyche or, put another way, to the national soul.

Il a même ajouté qu'il ne faut pas oublier la contribution de la vie rurale à la mentalité nationale ou, autrement dit, à l'âme d'un peuple.


I stupidly asked him "Do you feel you are beating it yet?" and he said to me "I have a lifetime struggle ahead of me – if I ever think that I have beaten it, then I am lost".

Je lui ai stupidement demandé : "Avez-vous l'impression d'avoir gagné la bataille ?" Il m'a répondu : "J'ai devant moi une vie entière de lutte ; si jamais je pense que j'ai gagné, je suis perdu".


Mr. Ryder has quoted Delgamuukw and what have you, and yet he said that non-residents would be forced into litigation if they wanted to enforce their rights under the Charter.

M. Ryder a cité l'arrêt Delgamuukw et d'autres, et il disait pourtant que les non-résidents seraient forcés d'intenter des poursuites s'ils voulaient faire respecter leurs droits en vertu de la Charte.




Anderen hebben gezocht naar : taking money yet he said     measures that have     which he said     when     said     yet he said     people have     people have said     scandal yet he said     have     he said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yet he said' ->

Date index: 2022-04-01
w