Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yet why would parliament " (Engels → Frans) :

Why would parliament, when it has the opportunity at report stage, not put forward proper amendments to the bill to make sure that we tell the supreme court and the other courts what the definition of marriage is when it was voted on by an overwhelming majority of members of parliament?

Pourquoi le Parlement ne profiterait-il pas de l'occasion qu'offre l'étape du rapport pour apporter au projet de loi les modifications nécessaires pour faire connaître à la cour suprême et les autres tribunaux la définition de mariage sur laquelle s'est prononcée une grande majorité de députés?


This is why the Commission made proposals to make it easier for skilled migrants to reach Europe with a Blue Card. I would like to thank the Parliament for its support on this.

C'est la raison pour laquelle la Commission a fait des propositions pour faciliter l'accès des migrants à la carte bleue européenne, et je vous remercie le Parlement de son soutien à cet égard.


Farmers across the country face huge hurdles, so why would Parliament not want to make one simple amendment to the Seed Regulations Act that would ensure the potential market harm would be considered before permission would be granted for production of genetically modified seed?

Les agriculteurs partout au pays font face à d'énormes obstacles; alors pourquoi le Parlement ne voudrait-il pas apporter un simple amendement à la Loi sur les semences pour faire en sorte qu'on tienne compte du risque potentiel pour le marché avant d'autoriser la production de semences génétiquement modifiées?


Across Europe, radical cuts to public expenditure are being made, yet taxpayers are compelled to fund the increased expenditure of the European Union itself, year after year. We must ask ourselves why this Parliament’s highest priority is not to protect the taxpayers we represent and to reduce the EU’s expenditure.

Partout en Europe, on fait des réductions drastiques des dépenses publiques, et pourtant, les contribuables sont contraints de financer la hausse des dépenses de l’Union européenne d’année en année. Nous devons nous demander pourquoi la priorité absolue de ce Parlement n’est pas de protéger les contribuables que nous représentons et de réduire les dépenses de l’UE.


In conclusion, I would like to point out that, if we really want to solve this problem, we should ensure that both Slovenia and Croatia observe the outcome of the relevant international body. This is why the parliaments of both countries should ratify that outcome beforehand.

Pour conclure, je souhaite souligner que si nous souhaitons vraiment résoudre ce problème, nous devons veiller à ce que la Slovénie et la Croatie respectent l’avis de l’organe international concerné. C’est pourquoi les parlements des deux pays devraient ratifier cet avis à l’avance.


You talked about the excesses, Mr Schulz, that are the practice in one country – it is not my place to mention it – but if we all agree on a minimum corpus for the cost, those excesses that you pointed out will no longer take place, and, Mr Cohn-Bendit, I am sure that Mr Daul would agree, why would the European Parliament not be involved in this?

Vous avez parlé des excès, Monsieur le Président Schulz, qui ont cours dans un pays – il ne m'appartient pas de l'évoquer – mais si chacun d'entre nous se met d'accord sur un corpus minimum pour le coût, ces excès-là, que vous avez pointés du doigt, ne se produiront plus et, Monsieur le Président Cohn-Bendit, je suis sûr que le président Daul serait d'accord, pourquoi ne pas y associer le Parlement européen?


Mrs Leyla Zana, before you take the floor, I would like to remind the House why this Parliament awarded you the Sakharov Prize, the freedom of conscience prize, and I would also like to take this opportunity to welcome Mrs Roth and Mrs Lalumière, who are with us today and who, as leaders of their respective groups, were amongst those who proposed that you receive this prize, almost ten years ago.

Madame Leyla Zana, avant que vous ne preniez la parole, je voudrais rappeler à cette Assemblée les raisons pour lesquelles ce Parlement vous a remis le prix Sakharov, le prix de la liberté de conscience, et je voudrais profiter de cette occasion pour saluer Mme Roth et Mme Lalumière, qui sont parmi nous aujourd’hui et qui, en tant que chefs de leurs groupes respectifs, étaient de ceux qui ont proposé de vous décerner ce prix, il y a près de dix ans.


Yet the European Parliament and the Commission genuinely attach vast significance to it. Why is that?

Pourtant, le Parlement européen et la Commission y attachent vraiment beaucoup d'importance. Pourquoi ?


' Yet why would Parliament expressly provide for suspension and cancellation of licences unless it considered that these were the appropriate sanctions for failure to comply with the terms and conditions of a licence?

Mais alors, pourquoi le Parlement aurait- t-il expressément prévu la suspension et la révocation des permis s'il ne jugeait pas ces peines adéquates en cas de contravention aux conditions des permis?


' Yet why would Parliament expressly provide for suspension and cancellation of licences unless it considered that these were the appropriate sanctions for failure to comply with the terms and conditions of a licence?

Mais alors, pourquoi le Parlement aurait- t-il expressément prévu la suspension et la révocation des permis s'il ne jugeait pas ces peines adéquates en cas de contravention aux conditions des permis?




Anderen hebben gezocht naar : would parliament     why would     why would parliament     card i would     thank the parliament     union itself year     why this parliament     would     why the parliaments     daul would     european parliament     yet why would parliament     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yet why would parliament' ->

Date index: 2024-06-25
w