Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you've put forth » (Anglais → Français) :

Can you tell me how the recommendation you've put forth would actually clarify it?

Pouvez-vous m'expliquer comment la recommandation que vous proposez apporte les précisions que vous souhaitez?


I listened with interest to the recommendations you've put forth.

J'ai écouté avec intérêt les recommandations que vous avez formulées.


In this context, policy measures need to be put forth in order to ease access to finance and promote long-term investments in innovation and technologies.

Dans ce contexte, des mesures doivent être prises pour faciliter l'accès aux financements et encourager les investissements à long terme dans l'innovation et les technologies.


52. Stresses that the ‘Pooling and Sharing’ priority put forth by the EU to bring about more coordination, smarter defence spending and greater economies of scale among the Member States, has yet to deliver results, including in the field of maritime security capabilities;

52. souligne que la priorité de mutualisation et de partage mise en avant par l'Union européenne afin de générer davantage de coordination, des dépenses plus intelligentes en matière de défense et de plus grandes économies d'échelle parmi les États membres n'a pas encore porté ses fruits, y compris dans le domaine des capacités de sécurité maritime;


In this context, it has put forth a preliminary target of cutting its use of rare earths by one-third in the upcoming years.

Dans ce contexte, il a prévu un objectif préliminaire de réduction de l'utilisation des terres rares d'un tiers dans les années à venir.


The EU should put forth an annual resource efficiency target of 3% and aim to lower its resource use per year per head to 6-10 tonnes by 2050.

L'Union devrait s'assigner un objectif d'efficacité des ressources de 3 % par an et s'efforcer de réduire l'utilisation des ressources à 6-10 tonnes par personne et par an d'ici à 2050.


Although put forth under the pretext of a single regulation, such groups in practice wanted to legalise social dumping, strengthen job insecurity, increase inequality and open the way for different outcomes and laws to put the principles of equality and justice for all workers into jeopardy.

Sous le prétexte d’établir une réglementation unique, en pratique, ces groupes voulaient légaliser le dumping social, renforcer la précarité de l’emploi, augmenter l’inégalité et ouvrir la voie à divers règlements et lois visant à mettre en danger les principes de l’égalité et de la justice pour tous les travailleurs.


In the list of items that you've put forth to the ombudsman, you said the quality of training of crews was compromised in order to man the Victoria-class submarines.

Parmi les déficiences que vous avez mentionnées à l'ombudsman, vous avez indiqué que la qualité de la formation était compromise pour doter en personnel les sous-marins de la classe Victoria.


Ms. Elinor Caplan: That's the proposal we've put forth today, so that we can give you the information we think will help you to track year by year the activity on compliance.

Mme Val Meredith: Je voudrais qu'on s'engage à le indiquer l'information dans le budget principal des dépenses, les budgets supplémentaires et les comptes publics.


The second is to be more open to international co-production, so that you call upon the international treaties we've put forth in a very important way.

Ensuite, on peut être plus ouvert aux coproductions internationales, ce qui fait appel aux traités internationaux que nous avons mis en place.




D'autres ont cherché : you've put forth     put forth     priority put forth     has put forth     should put forth     although put forth     can give     we've put forth     very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

you've put forth ->

Date index: 2023-01-06
w