Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you are only here because the lisbon treaty went through " (Engels → Frans) :

You are only here because the Lisbon Treaty went through without the British people being given the referendum that they were promised.

Si vous êtes ici, c’est uniquement parce que le traité de Lisbonne a été voté sans que la promesse faite au peuple britannique de se prononcer par référendum ait été tenue.


In general, and subject to control of abuse by the Commission, tariff averaging is compatible with Community law provided it is imposed by a Member State for reasons of territorial and social cohesion and it meets the conditions set out in Article 86(2) of the Treaty [89] (e) Solidarity-based financing and compulsory membership Because of its importance this form of financing is mentioned here, although it only ...[+++]oncerns support for services of general interest of a non-economic nature.

En général et sous réserve de l'exécution d'un contrôle des pratiques abusives par la Commission, la péréquation tarifaire est compatible avec le droit communautaire, pourvu qu'elle soit imposée par un État membre pour des raisons de cohésion territoriale et sociale et qu'elle respecte les conditions prévues à l'article 86, paragraphe 2, du traité [89] (e) Financement solidaire et affiliati ...[+++]


One is that because pre-implantation diagnosis involves very specifically selecting which zygote, which embryo, will continue to life and therefore selecting specific genes, in effect that process of selection is analogous to germ line because you are disallowing.If everybody who had cystic fibrosis went through pre-implantation ...[+++]

D'une part parce que le diagnostic pré- implantation nécessite très spécifiquement de sélectionner le zygote, l'embryon qui va continuer de vivre et donc de sélectionner des gènes spécifiques, ce processus de sélection est en fait analogue à la lignée parce que l'on interdit.Si tous ceux qui souffraient de fibrose cystique passaient par un diagnostic de pré- implantation et si puisqu'il s'agit d'un état récessif, on ne permettait statistiquement qu'à un quart de ces zygotes de durer, c'est-à-dire, à ceux qui ont des allèles normaux, cela reviendrait théor ...[+++]


If you wanted to have a best-case situation, you would say the minister will only select from the highly recommended pile, because if you sat there, as I did, and went through these 80 candidates, there are bound to be some in the recommended that aren't the very best ...[+++]

Dans le meilleur des mondes, le ministre ne retiendrait que les candidats chaudement recommandés, parce que quand vous avez 80 dossiers à étudier, il arrive que certains des candidats recommandés ne soient pas parmi les meilleurs.


We are here talking about something that does not really matter, because the Lisbon Treaty which you know you have bullied your way through – is going to come into force within the next month or so and we are going to have to debate this again.

Nous parlons ici de quelque chose qui n’a pas vraiment d’importance, parce que le traité de Lisbonne - dont vous savez pertinemment que vous l’avez imposé par l’intimidation - va entrer en vigueur le mois prochain, et nous allons à nouveau devoir débattre de ce dossier.


You won, but we will be here and we will be on your conscience, because the way the Treaty of Lisbon was pushed through was not right.

Quant à moi, je dirai une fois de plus que je regrette de voir notre souveraineté foulée au pied. Vous avez gagné, mais nous restons là et vous nous aurez sur la conscience, parce que le traité de Lisbonne a été imposé aux citoyens d’une façon indigne.


The third thought you have had, and you have all had this thought, is that we cannot go very far, despite a rapid reaction and despite what has been done today, because we do not have the instruments needed, because we will only have these instruments if the Lisbon ...[+++]

La troisième réflexion que vous avez faite, et vous l'avez tous faite, c'est que nous ne pouvons pas aller assez loin, en dépit d'une réaction rapide, en dépit de ce qui s'est fait aujourd'hui, parce que nous n'avons pas les instruments voulus, que nous ne disposerons de ces instruments que dans le cadre du traité de Lisbonne et que le fait qu'il y ait cette crise révèle parfaitement combien nous avons besoin de ce traité, combien ...[+++]


The Treaty maintains the essential elements of the European Constitution in this respect, and this is very important because, in addition to once again stating that common commercial policy is an exclusive competence of the EU and extending its scope, it also introduces the Community method for decision making under the policy, which means more democracy and more effectiveness, which, after ...[+++]

Le traité conserve l'essentiel de la Constitution européenne à cet égard, et c'est très important, car en plus de rappeler à nouveau que la politique commerciale commune constitue une compétence exclusive de l'Union et d'accroître son champ d'application, il introduit la logique communautaire dans la prise de décision dans ce domaine, ce qui signifie plus de démocratie et plus d'efficacité, et en fin de compte, c'est le grand message que nous devons transmettre aux citoyens à travers le traité de Lisbonne.


As the meeting agenda was fairly extensive, the first part focused on the main challenges facing Europe in an uncertain climate. As mentioned by group president Mario Sepi in the introduction to his speech, this uncertainty results from unfamiliarity with the new Commission's programme, an unpredictable ratification process for the Constitutional Treaty and even the degeneration of industrial relations in many countries, caused by employers' erosion of workers' entitlements, often with the complicity of the State. Mr Sepi emphasised that thes ...[+++]

En concluant son intervention, M. Sepi a rappelé les trois axes sur lesquels se joue le futur de l’Europe et de son modèle: la révision à mi-parcours de la Stratégie de Lisbonne « dans l’équilibre des trois côtés de son triangle équilatéral : l’économique, le social et l’environnemental ; le Pacte de Stabilité et de Croissance, «à réviser non seulement en termes de flexibilité conjoncturelle, mais également en terme de qualité de ...[+++]


This is because the Treaty establishes that such an advantage constitutes State aid only if granted "by the Member State or through State resources".

Le traité prévoit en effet que ce type d'avantage ne constitue une aide d'État que lorsqu'il est accordé «par les États ou au moyen de ressources d'État».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you are only here because the lisbon treaty went through' ->

Date index: 2024-12-11
w