Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you be comfortable enough to answer senator smith " (Engels → Frans) :

The Hon. the Speaker: Then you do not have to answer, Senator Smith, but you can offer a comment, if you wish.

Son Honneur le Président: En ce cas-là, vous n'êtes pas obligé de répondre, sénateur Smith, mais vous pouvez intervenir si vous le voulez.


At what point will you be comfortable enough to answer Senator Smith's question about a saw-off?

À quel moment serez-vous en mesure de répondre à la question du sénateur Smith au sujet d'un rajustement?


Senator Smith: In answer to Senator Wiebe, you said that you did not think many people would need training.

Le sénateur Smith: En réponse au sénateur Wiebe, vous avez indiqué qu'à votre avis il n'y avait pas beaucoup de gens qui auraient besoin de formation.


Senator Smith: I was going to ask this question of His Lordship, but perhaps you know the answer, Mr. Keith.

Le sénateur Smith: J'allais poser cette question au lord Williams, mais vous connaissez peut-être la réponse, monsieur Keith.


Senator Smith: When I was in Bosnia, for example, in the fall, and spent some time with the troops, the sorts of things you would hear were — and there is nothing new about these — ``Why are there so many white shirts in Ottawa compared to uniforms in the field?'' Quite frankly, I could not answer that.

Le sénateur Smith: Lorsque je suis allé en Bosnie, à l'automne, par exemple, et que j'ai passé du temps avec les militaires, j'ai entendu des commentaires comme celui-ci: «Pourquoi y a-t-il autant de fonctionnaires en chemise blanche à Ottawa par rapport aux militaires en uniforme sur le terrain?», et il n'y a là rien de nouveau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you be comfortable enough to answer senator smith' ->

Date index: 2024-02-25
w