Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you cannot travel freely outside many " (Engels → Frans) :

The Union cannot fully deliver on many aspects of the European Neighbourhood Policy if the ability to undertake legitimate short-term travel is as constrained as it is currently.

L'Union ne peut tenir pleinement ses engagements concernant plusieurs aspects de la politique européenne de voisinage si la possibilité d'entreprendre des voyages de courte durée pour des motifs légitimes continue d'être soumise à autant de contraintes qu'actuellement.


For almost two years there has been a two-tier citizenship of the EU, as Czech citizens cannot travel freely to Canada like others do, while Canadians can travel freely to the Czech Republic.

Depuis près de deux ans, la République tchèque n’est pas complètement membre de l’Union, puisque ses citoyens ne peuvent voyager librement vers le Canada comme d’autres citoyens européens, tandis que les Canadiens peuvent venir librement en République tchèque.


We cannot let the citizens of Kosovo be the only citizens in the Balkans who cannot travel freely, and I hope that the Commission will look into this issue without delay.

Nous ne pouvons pas, en effet, laisser les citoyens du Kosovo être les seuls citoyens des Balkans à ne pas pouvoir voyager librement et j’espère que la Commission se penchera rapidement sur cette question.


– (SK) The fact that Sudanese President Omar el-Bashir travels freely to many countries in Africa and Asia, despite the fact that the International Criminal Court on 4 March 2009 issued an international arrest warrant for him for crimes against humanity, including murder, extermination, forcible transfer, torture and rape, together with war crimes such as planning attacks on civilians in the province of Darfur, shows that the representatives of many African and Asian states do not take their international obligations very seriously and that they have a different threshold of ...[+++]

– (SK) Le fait que le président soudanais Omar El-Béchir puisse voyager librement dans de nombreux pays d’Afrique et d’Asie, en dépit du mandat d’arrêt international lancé contre lui le 4 mars 2009 par la Cour pénale internationale pour crimes contre l’humanité, meurtres, extermination, déportation, tortures et viols, crimes de guerre tels que la planification d’attaques contre des civils dans la province du Darfour, montre que les ...[+++]


They are more interested in why it is that people from other, so-called new Member States still cannot travel freely in the Schengen area even after three years.

Elles s’intéressent davantage à ce qui justifie le fait que des personnes d’autres nouveaux États membres ne peuvent toujours pas se déplacer librement dans l’espace Schengen même après trois ans.


You cannot travel freely outside many countries, like we can in Canada, and then return home and refuse to work for democracy.

Vous ne pouvez pas vous déplacer librement à l'extérieur de bien des pays comme on le fait au Canada, puis rentrer au pays et refuser d'oeuvrer pour la démocratie.


Representatives of foreign donors and Vietnamese NGOs cannot travel freely in the area where they live.

Les représentants des donateurs étrangers et des ONG vietnamiennes ne peuvent circuler librement sur leur territoire.


On the one hand, the work-permit requirement discriminates against businesses in these new Member States that cannot, unlike their competitors established in what were the Fifteen, move freely together with their staff in order to provide services in the Netherlands, while on the other, many European businesses – in, for example, the building sector – employ workers from certain new Member States and would be de facto discriminated ...[+++]

D’une part, une telle exigence discrimine les entreprises de ces nouveaux Etats membres qui ne peuvent pas, contrairement à leurs concurrents établis dans les ex-Quinze, se déplacer librement avec leur personnel afin de prester un service aux Pays-Bas. D’autre part, beaucoup d’entreprises européennes, par exemple dans le secteur de la construction, emploient des travailleurs ressortissants de certains nouveaux Etats membres et seront de facto discriminées par une telle exigence.


In common with the Commission, the Council notes that despite the progress achieved in many countries and the significant effort that has been under way for a very long time, poverty levels have generally persisted in the developing countries, and have even been on the increase over the last ten years in some regions, notably in sub-Saharan Africa. 4. The Council and the Member States recognize that the objective of combating poverty in the developing countries cannot be achiev ...[+++]

Comme la Commission, le Conseil constate qu'en dépit des progrès réalisés dans de nombreux pays et malgré les efforts importants déployés depuis fort longtemps, la pauvreté n'a pas globalement reculé dans les pays en développement, et s'est même accentuée depuis un décennie dans certaines régions, notamment en Afrique sub-saharienne. 4. Le Conseil et les Etats membres reconnaissent que l'objectif de lutte contre la pauvreté dans les pays en développement ne peut être atteint sans améliorer l'environnement international et réduire les contraintes, souvent décisives, que les relations économiques avec ...[+++]


At the end of travelling across this country, visiting numerous bases, hearing from I cannot tell you how many dozens, perhaps even hundreds of military members, civilian members and experts in the field, I changed my view and believed that the summary trial provisions are perfectly acceptable and, with some changes that are made in this bill, some very important changes, it is a very fair ...[+++]

Après avoir traversé plusieurs fois le pays, visité de nombreuses bases militaires, après avoir écouté je ne peux vous dire combien de dizaines voire même de centaines de militaires, de civils et d'experts du domaine, j'ai modifié mon point de vue et j'ai estimé que les dispositions relatives aux procès sommaires étaient tout à fait acceptables et, en apportant des changements appropriés à ce projet de loi, des changements dont certains sont très importants, nous aurons un système juste et équitable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you cannot travel freely outside many' ->

Date index: 2023-01-12
w