Senator Keon: If I could just draw you on a little more, if a patient, for example, leaves an active treatment centre, requires home care and then gets somewhat better and appears to be in a prolonged period of relief or remission, but still requires some kind of nursing or custodial care, how is that managed financially?
Le sénateur Keon: Si je peux me permettre de vous entraîner un petit peu plus loin, comment est gérée financièrement une situation où, par exemple, un patient quitte un centre de traitement actif, nécessite des soins à domicile, puis dont l'état s'améliore quelque peu et qui semble connaître une période de soulagement ou de rémission, tout en continuant à avoir besoin de certains soins infirmiers ou de garde?