Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you had harsh words " (Engels → Frans) :

She had harsh words for the way the federal government now operates.

Elle déplorait le fonctionnement actuel du gouvernement fédéral.


From 2007 to 2009, the Commissioner of Official Languages had harsh words for Air Canada and the new corporations regarding compliance with their language obligations and said he feared the legal void would persist.

Entre 2007 et 2009, le commissaire aux langues officielles a présenté des critiques sévères au sujet du respect des obligations linguistiques qui incombent à Air Canada et aux nouvelles sociétés et a dit craindre que le vide juridique perdure.


Before that, the judge had harsh words for this legislation which, in his opinion, seriously violated the basic principles of a democratic system. These violations included irregularities in the funding of the campaign to promote the adoption of this legislation, and also during the legislative process”.

Auparavant, le magistrat s'est prononcé avec dureté sur cette loi, entachée selon-lui de graves violations des principes de base d'un système démocratique, notamment en raison d'irrégularités en matière de financement de la campagne pour son adoption puis lors de la procédure législative ».


The Tribunal finds, lastly, that, even though the applicant does not put forward any argument or plea in support of the requests forming the subject-matter of the first part of the note of 28 July 2009, the fact remains that it may be inferred from the actual wording of the note of 28 July 2009 that the applicant was complaining that she had not received the documents she had asked for several times, inter alia in her e-mail of 14 May 2009, concerning written test (b), and in her e-mail of 4 July 2009 and her request for review of 10 ...[+++]

Le Tribunal constate, enfin, que, même si la requérante n’avance ni argument ni moyen à l’appui des demandes faisant l’objet du premier volet de la note du 28 juillet 2009, il demeure qu’il peut être déduit du libellé même de la note du 28 juillet 2009 que la requérante se plaignait de ne pas avoir reçu les documents réclamés à plusieurs reprises, notamment dans son courriel du 14 mai 2009, relatif à l’épreuve écrite b), ainsi que dans son courriel du 4 juillet 2009 et dans sa demande de réexamen, du 10 juillet 2009, pour ce qui est de l’épreuve écrite c).


Instead of establishing whether the marks for which registration was sought varied significantly from the norm or customs of the sector, the General Court merely stated in a general manner, at paragraphs 79 and 78 of the judgments in T-109/08 and T-110/08 respectively, that since no bottle had been sold without a label or an equivalent, only that word element could determine the origin of the sparkling wine in question, so that the colour and matting of the glass of the bottle could not ‘function as a trade mark’ for sparkling wine fo ...[+++]

En effet, au lieu de vérifier si les marques dont l’enregistrement était demandé divergeaient de manière significative de la norme ou des habitudes du secteur, le Tribunal s’est limité à constater de manière générale, aux points 79 et 78 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, que, aucune bouteille n’étant vendue sans étiquette ni mention équivalente, seul cet élément verbal permettait de déterminer l’origine du vin mousseux concerné de sorte que la couleur et le matage du verre de la bouteille ne pouvaient pas «fonctionner comme marque» pour le vin mousseux en ce qui concerne le public pertinent, lorsqu’ils n’étaient pas utilisé ...[+++]


The Court also erroneously presumed that a non verbal sign had no distinctive power when not used in combination with a word element, although neither that regulation nor the case‑law makes the registration of a mark constituted by the shape of a product or the presentation of its packaging subject to the presence of inscriptions or word elements.

Le Tribunal aurait ainsi erronément présumé qu’un signe autre que verbal n’avait aucun pouvoir distinctif lorsqu’il n’était pas utilisé en combinaison avec un élément verbal, alors que ni ce règlement ni la jurisprudence ne soumettraient l’enregistrement d’une marque constituée de la forme de présentation d’un produit ou de la présentation de son conditionnement à la présence d’inscriptions ou d’éléments verbaux.


During your first intervention, you had harsh words for clause 16 of the bill and more specifically about subclause 60.1(1) concerning the advertising of air services and you said you did not want to have to advertise the prices.

Vous avez été dur, lors de votre première intervention, envers l'article 16 du projet de loi, soit envers le paragraphe 60.1(1) proposé concernant la publicité des services aériens, en disant que vous ne vouliez pas devoir annoncer les prix.


Calls on the Member States to refrain from adopting legislative acts imposing penalties that would be excessively harsh or discriminatory in relation to Union citizens, such as, for example, detention in the event of removal from the territory of a host Member State, invoking an aggravating circumstance on the grounds that a Union citizen who had committed an offence had previously resided illegally in another Member State, or automatic removal of a Union citizen because he or she had been convicted of a criminal offence.

demande aux États membres d'éviter d'adopter des actes législatifs imposant des sanctions disproportionnées ou discriminatoires à l'égard des citoyens de l'Union, telles que, par exemple, la détention en cas d'éloignement du territoire de l'État membre d'accueil, la reconnaissance d'une circonstance aggravante dans le fait qu'un citoyen de l'Union qui a commis un délit a précédemment séjourné irrégulièrement dans un autre État membre ou l'éloignement automatique d'un citoyen de l'Union suite à une condamnation pénale à son endroit.


It had harsh words for the way in which the crisis was handled, saying that it was marked by a lack of leadership or collaboration between federal and provincial health authorities, and a lack of funding and manpower due to cuts in the area of public health care.

Il critique durement la façon dont la crise a été gérée en affirmant que cette gestion était marquée par un manque de leadership ou de collaboration entre les autorités sanitaires fédérales et provinciales et un manque de financement et de main-d'oeuvre, qui était attribuable aux compressions dans le domaine de la santé publique.


[2] In the amended text, the words "le cas échéant" in point 4 which had wrongly been translated by the words "where necessary" in the EN version, are replaced by the words "in such cases".

[2] Dans le texte modifié, l’expression «le cas échéant» figurant au point 4 avait été erronément rendue par l’expression «where necessary» dans la version anglaise; elle est remplacée par les termes «in such cases».




Anderen hebben gezocht naar : she had harsh     had harsh words     obligations and said     languages had harsh     before     judge had harsh     that     actual wording     t-110 08 respectively     only that word     erroneously presumed     word     first intervention you had harsh words     imposing penalties     excessively harsh     saying     had harsh     words     you had harsh words     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you had harsh words' ->

Date index: 2021-08-01
w