Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you have got this magnificent structure here » (Anglais → Français) :

No, we are doing this our own way, the European way, by building up a networking structure here and promoting and supporting the universities, polytechnics, research establishments and teaching institutions we already have here.

Contrairement aux Américains, nous n’avons pas fait pousser un Institut au milieu de nulle part avant d’y injecter des sommes colossales. Non, nous l’avons fait à l’européenne, en mettant en place une structure de réseau et en soutenant les universités, écoles polytechniques, établissements de recherche et institutions d’enseignement existants.


No, we are doing this our own way, the European way, by building up a networking structure here and promoting and supporting the universities, polytechnics, research establishments and teaching institutions we already have here.

Contrairement aux Américains, nous n’avons pas fait pousser un Institut au milieu de nulle part avant d’y injecter des sommes colossales. Non, nous l’avons fait à l’européenne, en mettant en place une structure de réseau et en soutenant les universités, écoles polytechniques, établissements de recherche et institutions d’enseignement existants.


− Madam President, it has been great to listen to you here tonight, because I still feel that you have got all the passion, you have got all the energy and you have got all the emotion that I experienced about the wine sector when we had our discussions on the wine reform.

− (EN) Madame la Présidente, j’ai pris beaucoup de plaisir à vous écouter ce soir, car j’ai le sentiment que vous avez toute la passion, toute l’énergie et toute l’émotion que j’ai ressentie au sujet du secteur vinicole lorsque nous avons débattu de la réforme de ce dernier.


At what point in time do you throw up your hands and say no, we've got to jump in here because the client is violating another federal act? Mrs. Hélène Gosselin: We do undertake the analysis, as you say, and we have a group of internal pharmacists as well who review this analysis so that we don't highlight or use information inappropriately.

Mme Hélène Gosselin: Nous faisons l'analyse, comme vous dites, et nous comptons chez nous un groupe de pharmaciens maison qui revoient nos conclusions pour que nous ne nous trompions pas et n'utilisions pas l'information de façon erronée.


Without Parliament’s spurring, without its scrutinising eye and without the political debate that takes place here, we could clearly not have got through such a lot of work.

Sans son impulsion, son contrôle et ses débats politiques, nous n’aurions certainement pas pu accomplir cette énorme masse de travail.


I understand the Spanish language very well, and I see this approach as a kind of parliamentary nit-picking, designed to all but bring the debate to a halt. I believe that if we were to carry out a comparative phonetic, phonological and time study, we would see that there have been Presidents-in-Office of the Council whose participation in these debates has been magnificent, and who have devoted a great deal of time to their explanations, but unfortunately, this is not the case here.

Je connais bien l’espagnol et j'interprète ceci comme une argutie parlementaire pour retarder le débat. Je crois que si nous réalisions une étude comparative phonétique, phonologique et des temps, nous verrions que certaines heures des questions de présidents du Conseil ont été formidables, ces derniers consacrant énormément de temps aux explications, mais ce n’est pas le cas cette fois-ci.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, members of the Commission here present, ladies and gentlemen, I see that Members understand me as always, and so, having got my cordial greeting over with, I will get on with what I have to say.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs les Commissaires ici présents, chers collègues, je vois que mes collègues me comprennent, comme toujours, et c’est pourquoi je commence mon exposé après ces sincères salutations.


I am very envious of the fact that you have got this magnificent structure here and not in Dartmouth.

Je vous envie d'avoir ce magnifique établissement ici et non à Dartmouth.


If you don't like the possibility that we have an institutional structure here that allows this sort of thing to happen, I may be failing in my imagination, but it seems to me that personal retirement accounts are the best way of guarding against that.

Si vous n'aimez pas que notre structure institutionnelle permette ce genre de chose, je manque peut-être d'imagination, mais il me semble que les caisses de retraite personnelles sont la meilleure façon de l'éviter.


I think if you talked to other people you might get a slightly different perspective, but what you're hearing from this group is the airline industry isn't broken, but if there is going to be one carrier, here are the kinds of things you've got to do to ensure you have fair, equitable, ongoing competition that is right for the consumers in the long run.

Je pense que si vous parliez à d'autres gens, vous auriez une perspective légèrement différente, mais ce que vous dit ce groupe, c'est que l'industrie du transport aérien ne se porte pas si mal. Cependant, si nous allons nous retrouver avec un seul transporteur, voici le genre de choses que vous devez faire pour assurer une concurrence juste, équitable et permanente qui soit à l'avantage des co ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you have got this magnificent structure here' ->

Date index: 2021-07-02
w