Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
You just touched upon your supplier.

Vertaling van "you just touched upon " (Engels → Frans) :

You just touched upon your supplier.

Vous venez de faire allusion à vos fournisseurs.


It is beyond the scope of Art.23(2) to examine other non-legislative measures that may exist at national level or legislative measures that do not touch upon the criminalisation of the use of services of victims of trafficking.

L’examen d’autres mesures non législatives existant au niveau national ou de mesures législatives qui ne touchent pas à l'incrimination de l’utilisation des services des victimes de la traite dépasse le cadre de l’article 23, paragraphe 2.


Helping children out of poverty demands a multi-dimensional approach touching upon employment policies (to support parents finding work); the design of tax-benefit systems; the provision of key services such as quality child care; education and protection of children’s rights – which has become an explicit objective of the Union in the Lisbon Treaty.

Pour aider les enfants à sortir de la pauvreté, il est nécessaire d’adopter une approche multidimensionnelle touchant à la fois aux politiques de l’emploi (afin d’aider les parents à trouver un travail), à la conception des régimes de prélèvements et de prestations, à la fourniture de services essentiels tels qu’un accueil de qualité pour la petite enfance, à l’éducation et à la protection des droits de l’enfant, devenue un objectif explicite de l’Union dans le cadre du traité de Lisbonne.


This is also reflected in other key international and European legal instruments. It was further touched upon by the European Parliament and the Parliamentary Assembly of the Council of Europe,and by the civil society

Cela se reflète également dans d’autres instruments juridiques majeurs, internationaux et européens.Le Parlement européenl’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe et la société civile ont, eux aussi, évoqué cet aspect


When cooperating with its partners, the EU should take a comprehensive approach intensifying bilateral and multilateral engagements on the broad range of aspects across sectors that touch upon climate policy.

Dans sa coopération avec ses partenaires, l'UE devrait suivre une approche globale d’intensification des engagements bilatéraux et multilatéraux concernant la large palette des questions transsectorielles qui touchent à la politique climatique.


What I thought I'd do is really just touch upon the executive summary, keep my remarks short—you have the written document—and leave as much time as possible for the questioning of witnesses.

Je me propose en fait de relever les points saillants du sommaire exécutif, de limiter mes commentaires—vous avez le document écrit en main—et de laisser le plus de temps possible pour les questions.


Ms. Karen Markham: The only thing I would add to that—and I appreciate the thrust of your question about— I think Moray just touched upon it in terms of a sensitivity to the fact that for instance when you're dealing with a youth, the philosophy of the Young Offenders Act is very different from the philosophy of the adult criminal system.

Mme Karen Markham: La seule chose que je voudrais ajouter—et je comprends le but de votre question sur.Je crois que Moray a indiqué qu'il ne fallait pas oublier que, lorsqu'on a affaire à un adolescent par exemple, les principes qui sous-tendent la Loi sur les jeunes contrevenants sont très différents de ceux qui sous- tendent le système pénal pour adultes.


The first time I testified before the old standing committee on external affairs and national defence, several witnesses on that occasion were lamenting and identifying the sorts of issues you just touched upon.

La première fois, j'ai témoigné devant l'ancien comité permanent des affaires extérieures et de la défense nationale et à cette occasion, plusieurs témoins ont dénoncé les problèmes que vous venez d'évoquer.


Senator Buchanan: Honourable senators, the minister has just touched upon the problem.

Le sénateur Buchanan: Honorables sénateurs, le ministre vient de mettre le doigt sur le problème.


In the fast changing environment of science, technology and innovation, its messages touching upon the organisation of research, the role of the players, the distribution and co-ordination of research efforts, its economic aspects, as well as the take up and integration of results, have found widespread support.

Dans le contexte de l'évolution rapide de la science, de la technologie et de l'innovation dans le monde, les messages concernant l'organisation de la recherche, le rôle des acteurs, la répartition et la coordination des efforts de recherche, les aspects économiques, ainsi que le transfert et l'intégration des résultats, ont reçu un large soutien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you just touched upon' ->

Date index: 2024-04-26
w