Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you mentioned that you had travelled throughout " (Engels → Frans) :

I have to tell you that when we were studying Colombia here at committee and travelled to Bogotá and through Colombia, at the time it quite frankly wasn't safe to travel throughout Colombia. The FARC had secured large portions of the country.

Vous l’avez doublée; elle est passée de 16 à 30 p. 100. Je dois vous dire que lorsque le comité a réalisé son étude sur la Colombie et qu’il s’est rendu à Bogota et ailleurs en Colombie, ce n’était honnêtement pas du tout sécuritaire d’y voyager à l’époque.


The maximum design speed for which such requirements are provided is meant, throughout this Annex, to be in the forward direction of the vehicle travel, unless otherwise explicitly mentioned.

Dans la présente annexe, sauf indication contraire explicite, la vitesse maximale par construction pour laquelle ces prescriptions sont applicables s'entend comme la vitesse de déplacement du véhicule en marche avant.


The maximum design speed is considered, throughout this Annex, to be in the forward direction of the vehicle travel, unless otherwise explicitly mentioned.

Dans la présente annexe, sauf mention explicite contraire, la «vitesse maximale par construction» s'entend comme la vitesse de déplacement du véhicule en marche avant.


To the contrary however, as mentioned above, throughout the period considered the Union industry progressively increased capacity and had available excess capacity throughout the period considered, indicating that it was capable of supplying additional demand.

Bien au contraire, comme indiqué ci-dessus, tout au long de la période considérée, l’industrie de l’Union a progressivement augmenté ses capacités et a disposé de capacités excédentaires, ce qui démontre qu’elle était capable de répondre à une demande plus forte.


Mr. Hicks, you mentioned that you had travelled throughout North America.

Vous avez dit avoir voyagé partout en Amérique du Nord.


That would mean, for example, that a travel agency in my region could quickly discount the risk for employees working indoors in its shops in the north of England, but that it had better take very seriously the risk facing its staff acting as company representatives in Mediterranean resorts throughout the summer months.

À titre d’exemple, une agence de voyage de ma région peut ne pas tenir compte du risque pour ses employés travaillant à l’intérieur dans ses magasins du nord de l’Angleterre, mais est vivement invitée à prendre très au sérieux les risques courus par son personnel la représentant dans les lieux de vacances méditerranéens en été.


If indeed $15 million is being spent on what you people are in the process of doing, given some of the negative response that we've had from people who said that they haven't been properly notified, given that the government itself doesn't spend $15 million on all of its committee travels throughout the whole budgetary process of all committees of government, not close to $15 million in fact it's a percentage of that how can the government possibly spend $15 million in trying to get a message to the people of Canada?

Si cet exercice coûte bel et bien 15 millions de dollars, compte tenu de la réaction négative de certains témoins nous ayant dit qu'ils n'avaient pas été dûment notifiés, compte tenu du fait que le gouvernement lui-même n'accorde certainement pas 15 millions de dollars au comité pour qu'il se déplace et consulte la population sur le budget de l'État—il leur accorde à peine un pourcentage de cette somme—comment le gouvernement peut-il dépenser 15 millions de dollars pour faire passer un message à la population?


As you are also aware, as a result of the discussions held at the May Summit in Moscow, the EU had agreed to carry out a review of the matter, taking further into account Russia's concerns about unimpeded travel of Russian citizens throughout the whole territory of the Russian Federation, including Kaliningrad.

Comme vous le savez également, à la suite des discussions qui se sont tenues lors du sommet du mois de mai à Moscou, l'UE a accepté de procéder à un examen de la situation, en tenant plus compte des inquiétudes de la Russie concernant la possibilité pour les citoyens russes de se déplacer librement sur tout le territoire de la Russie, y compris à Kaliningrad.


Why did the Prime Minister travel throughout Canada in August, saying that over the past 15 months, you had allocated $15 billion to paying down the debt, even though throughout the country, in Quebec and in Canada, people were clamouring for you to restore the funding that you had cut for health care in particular?

Comment se fait-il qu'au mois d'août, le premier ministre s'est promené partout au Canada pour dire qu'au cours des 15 derniers mois, vous aviez consacré 20 milliards de dollars au remboursement de la dette, alors que partout au pays, au Québec comme au Canada, les gens réclamaient à cor et à cri que vous réinvestissiez l'argent que vous aviez sabré dans les soins de santé en particulier?


You mentioned that you travelled throughout many First Nations communities in the Prairie provinces and that you collected some data based on polling that the Frontier Centre did.

Vous avez dit que vous vous êtes rendu dans de nombreuses communautés des Premières nations dans les provinces des Prairies et que vous avez recueilli des données provenant des sondages réalisés par le Frontier Centre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you mentioned that you had travelled throughout' ->

Date index: 2024-06-16
w