Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you think you have done whatever » (Anglais → Français) :

Mr. Roy Cullen: What you're saying is that you think you have done whatever it takes to be a successful franchisee.

M. Roy Cullen: Autrement dit, vous jugez avoir fait tout ce qu'il fallait pour que votre franchise soit prospère.


Terrorists will strike whenever, wherever and with whatever they think they will have the most impact.

Les terroristes frappent n’importe où, n’importe quand et avec le moyen offrant le meilleur impact à leurs yeux.


I think we have done a part of the job, stability is broadly there, growth, even if it is slower than what we would like to have, but now we need determination to complete the reforms so that sustainable growth, not growth fuelled by debt, excessive public or private debt - because such growth is artificial, it's a fictional growth, and afterwards, sooner or later, we would pay the price - but sustainable growth – that I believe it is possible if we continue the courageous path of reforms and a stronger governance for the European Union.

Je pense que nous avons accompli une partie du travail: la stabilité est globalement au rendez-vous, la croissance aussi, même si elle n'est pas aussi rapide que nous le souhaiterions, mais nous devons à présent faire preuve de détermination pour mener à bien les réformes de manière à ce qu'une croissance durable, non une croissance générée par l'endettement, un surendettement public ou privé - car une telle croissance est artificielle, c'est une croissance fictive dont, tôt ou tard, nous aurons à payer le prix - mais bien une croissa ...[+++]


Mr. Eric Lowther: Well, I think if we can capitalize on the work that's already been done on Bill C-284 and go ahead and get the right thing done, whatever that is—a combination of two bills, whatever—then if we delay a day or two, it's probably better than having the whole thing go down the drain.

M. Eric Lowther: Si nous pouvons profiter du travail déjà accompli en ce qui concerne le projet de loi C-284 et faire les choses comme il faut, par exemple en fusionnant les deux projets de loi, il vaut sans doute mieux retarder les choses d'un jour ou deux que de voir tout cela tomber à l'eau.


Maybe you come from Prince Edward Island, where you just phone people because you know 99,000 out of the 100,000 who live there — whatever the number is, Senator Callbeck — and I think I have done you an injustice there.

Quelqu'un qui vient de l'Île-du-Prince-Édouard peut se contenter de téléphoner aux habitants de la province parce qu'il connaît 99 000 personnes sur les 100 000 qui y habitent; quel que soit le nombre exact — sénatrice Callbeck, loin de moi l'idée de vouloir vous offusquer.


I think we have done quite enough.

Je pense que nous en avons fait assez.


I think we have done the best we could have done in a hundred days.

Je pense que nous avons agi du mieux que nous le pouvions en cent jours.


– (DE) Madam President, Commissioner, I think we have done a good piece of work here, and not only for the internal market, as Mr Schwab has just said, but also for citizens – and this is much more important to me, as we want to ensure that they find themselves in a Europe that is growing together, in a very positive sense, and I think that has indeed been happening here.

– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Je pense que nous avons fait du bon travail sur ce dossier, et pas seulement pour le marché intérieur, comme vient de l’indiquer M. Schwab, mais aussi pour les citoyens. Ces aspect est beaucoup plus important pour moi, parce que nous voulons que les citoyens fassent partie d’une Europe soudée, dans un sens positif, et je pense que nous venons d’y contribuer.


I think we have done an excellent job.

Je pense que nous avons fait un bon travail.


I know you have probably driven organizers of all political parties right around the bend on occasion because of your rigor and your insistence that the rules are the rules and the law is the law, but I think you have done a great deal to bolster Canadians' confidence in the profound integrity of our electoral system.

Je sais que vous avez probablement déjà dû exaspérer tous les partis politiques en insistant pour que la loi et les règles soient suivies, mais je pense que vous avez réussi à faire valoir la grande intégrité de notre système électoral auprès des Canadiens.




D'autres ont cherché : you think you have done whatever     whatever they think     they will have     with whatever     think     think we have     have done     thing done whatever     already been done     i think     think i have     there — whatever     because of     but i think     know you have     you have done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you think you have done whatever' ->

Date index: 2023-08-23
w