Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you will not be able to impose something called multicultural kosovo " (Engels → Frans) :

You will not be able to impose something called multicultural Kosovo, multi-ethnic Kosovo, if people on the ground—and here I primarily have the Albanians in mind—are determined to have a mono-ethnic Kosovo.

Vous ne pourrez imposer un Kosovo multiculturel, un Kosovo multiethnique si la population—et ici je pense principalement aux Albanais—est déterminée à ce que le Kosovo soit monoethnique.


Senator Banks: Can you tell us, to the extent that you are able without messing up the negotiations, whether the following is being asked for: first, that the foundation be subject to the Financial Administration Act; second, that the Auditor General of Canada might be the auditor of the foundation; and third, if not, will the foundation be subject to what the Auditor General calls a ``special investigation,'' which is something she does on occasion ...[+++]

Le sénateur Banks: Pourriez-vous nous dire, sans que cela nuise aux négociations, si on demande les éléments suivants: d'abord, que la fondation soit assujettie à la Loi sur la gestion des finances publiques; ensuite, que le vérificateur général du Canada soit le vérificateur de la fondation; et, troisièmement, sinon, que la fondation soit assujettie à ce que le vérificateur général appelle une enquête spéciale, qui est une enquête que l'on mène à l'occasion pour des agences quasi publiques?


One fundamental distinction that can be made is between southern and northern Europe, i.e. between areas forming part of the so-called ‘wet culture’ - in which, according to an age-old tradition passed on through the generations from each person’s earliest childhood, wine is served with food, is something to be drunk with pleasure and to be taken in moderation, and forms part of the local cultural and traditional heritage - and the ...[+++]

On établit habituellement une distinction fondamentale reposant sur les différences entre le sud et le nord de l'Europe. Ainsi, on parle de régions où la culture est "permissive" et transmet la tradition millénaire d'une génération à la suivante, et ce depuis l'enfance. Dans cette optique, le vin est apporté à table au moment du repas et l’agrémente. Cette culture rejette l'excès alcoolique et considère que la consommation d’alcool s’inscrit dans le patrimoine ...[+++]


55. Is of the opinion that irrespective of the form of the final status - far reaching autonomy or independence - the Kosovo authorities must strengthen and enhance their efforts so as to create a tolerant society with mutual respect of all ethnic groups according to European standards; calls, therefore, on the Kosovo authorities to respect concretely the principles of a multi-ethnic, multicultural and multireligious society and t ...[+++]

55. considère que, indépendamment de la forme du statut définitif - large autonomie ou indépendance -, les autorités du Kosovo doivent intensifier leurs efforts vers une société tolérante dans le respect mutuel de tous les groupes ethniques, conformément aux normes européennes; invite par conséquent les autorités du Kosovo à s'attacher concrètement aux principes d'une société multiethnique, multiculturelle et multireligieuse ...[+++]


It is important to emphasise that these taxes, which are collected on an ad hoc basis, are of crucial importance in guaranteeing the progressively increasing sustainability of Kosovo’s consolidated budget, something which has repeatedly been called for by the international donor community and which is entirely within UNMIK’s pow ...[+++]

Il convient d'insister sur le fait que ces taxes, mises en place à titre provisoire, jouent un rôle déterminant pour garantir une stabilisation progressive du budget consolidé du Kosovo, stabilisation qu'a réclamée à de nombreuses reprises la communauté internationale des donateurs, et qui relève tout à fait des compétences de la MINUK, telles qu'elles ...[+++]


Ms. Smith: It is not something to which I have given a tremendous amount of thought, but I will say that it might be very difficult to implement since health really is the responsibility of the province. I think you could have to ask a legal expert and somebody who is more familiar with constitutional issues, but I am not sure how you would be able to impose the legislation on a province be ...[+++]

Je pense que vous pourriez devoir poser la question à un expert juridique et à quelqu'un qui est plus familier avec les questions constitutionnelles, mais je ne sais pas vraiment comment vous pourriez imposer la législation à une province, parce que la province doit offrir le service.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you will not be able to impose something called multicultural kosovo' ->

Date index: 2024-10-20
w