Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you will save that $30 million just " (Engels → Frans) :

According to UK estimates, the project will save approximately 32 million tons of CO over its 30-year lifetime and supply about 2.1 TWh of electricity.

D'après les estimations du Royaume-Uni, le projet permettra d'économiser environ 32 millions de tonnes de CO sur la durée de vie de la centrale, qui est de 30 ans, et produira environ 2,1 térawatt/heure d'électricité.


You mention on page 3 that 400 people are affected and that there will be a saving of $2 million.

Vous dites, à la page 4, que cette mesure touche environ 400 personnes et qu'elle se traduirait par une économie de 2 millions de dollars.


Ms. Duncan's response to the $30 million was, well, do as the activists demand and that way you will save that $30 million just buckle down and buckle under and do what the activists say.

Mme Duncan propose une solution toute simple: faites ce que les militants vous demandent de faire, comme ça vous économiserez les 30 millions de dollars; autrement dit, courbez l'échine et suivez les ordres des militants.


As the FTA has lowered import tariffs for European products at the Korean border, it's estimated that EU firms have already made cash savings of €350 million in duties after just 9 months.

Comme l’ALE a abaissé les tarifs des droits d’importation pour les produits européens à la frontière coréenne, on estime que les entreprises de l’UE ont déjà réalisé 350 millions d’euros d’économie sur les droits d’importation après seulement neuf mois.


Simply by doing away with the licences we currently still have, we will be able to save EUR 450 million a year, just from that one action.

Rien qu’en éliminant le système des licences qui est toujours en vigueur, nous pourrions économiser 450 millions d’euros par an, rien qu’avec cette seule initiative.


Simply by doing away with the licences we currently still have, we will be able to save EUR 450 million a year, just from that one action.

Rien qu’en éliminant le système des licences qui est toujours en vigueur, nous pourrions économiser 450 millions d’euros par an, rien qu’avec cette seule initiative.


If we really want to make savings, perhaps it is not necessary to translate everything I have just said into Maltese, Latvian and Hungarian, because in eight months’ time it will not be read by anybody and that would save EUR 17 million per year.

Et si on cherche vraiment des économies, peut-être qu’il n’est pas nécessaire de traduire tout ce que je viens de dire en maltais, en letton ou en hongrois, car tout cela ne sera lu que dans huit mois par personne et cela économisera 17 millions d’euros par an.


If we really want to make savings, perhaps it is not necessary to translate everything I have just said into Maltese, Latvian and Hungarian, because in eight months’ time it will not be read by anybody and that would save EUR 17 million per year.

Et si on cherche vraiment des économies, peut-être qu’il n’est pas nécessaire de traduire tout ce que je viens de dire en maltais, en letton ou en hongrois, car tout cela ne sera lu que dans huit mois par personne et cela économisera 17 millions d’euros par an.


It is evidence that there is real determination to achieve the Millennium Development Goal targets, which would lift 500 million people out of extreme poverty, would save 30 million children who would otherwise die before their fifth birthday, and would save more than 2 million mothers who would otherwise not have survived pregnancy and childbirth.

Il ne fait aucun doute qu’il existe une réelle volonté d’atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui permettrait d’extraire 500 millions de personnes de leurs conditions d’extrême pauvreté, de sauver 30 millions d’enfants qui sinon seraient condamnés à mourir avant leur cinquième anniversaire et de sauver plus de deux millions de mères qui, autrement, n’auraient pas survécu à leur grossesse et à leur accouch ...[+++]


It is a 30 per cent tax credit, again in the Atlantic region and the Gaspé, and has been reduced to 20 per cent, the level for all the other regions. This means that the Atlantic region and the Gaspé have lost the benefits they enjoyed under the last budget (1025) These measures affecting tax credits will mean a saving of $90 million for the government in 1995-96 and of $95 million in 1996-97.

C'est un crédit d'impôt de 30 p. 100, encore dans la région de l'Atlantique et de la Gaspésie, et ce crédit d'impôt est ramené au niveau de 20 p. 100, comme il l'est dans toutes les autres régions, c'est-à-dire que la région de l'Atlantique, à cet égard, et la Gaspésie n'ont plus les avantages qui étaient les leurs dans l'ancien budget (1025) Ces mesures qui touchent les crédits d'impôt vont permettre au gouvernement d'économiser 90 millions de dollars en 1995-1996 et 95 millions de dollars en 1996-1997.




Anderen hebben gezocht naar : project will save     approximately 32 million     mention on page     million     way you will save that $30 million just     firms have     €350 million     duties after just     able to save     eur 450 million     just     would save     eur 17 million     have just     lift 500 million     gaspé have     $90 million     gaspé have lost     you will save that $30 million just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you will save that $30 million just' ->

Date index: 2024-12-25
w