Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "young canadians were brutally murdered simply " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, it has been almost 23 years since 14 young Canadians were brutally murdered simply because they were women.

Monsieur le Président, il y aura bientôt 23 ans, 14 jeunes femmes canadiennes étaient sauvagement assassinées simplement parce qu'elles étaient de sexe féminin.


Last week I had the honour of joining the Prime Minister on his historic tour and visit to the Middle East, where he laid a wreath at Yad Vashem in memory of the six million men, women and children brutally murdered simply because they were Jewish.

La semaine dernière, j'ai eu l'honneur de me joindre au premier ministre au cours de sa tournée historique au Moyen-Orient. Il a déposé une couronne à Yad Vashem, à la mémoire des six millions d'hommes, de femmes et d'enfants qui ont été brutalement assassinés simplement parce qu'ils étaient Juifs.


Mr. Speaker, 24 years ago, 14 women were brutally murdered simply because they were women.

Monsieur le Président, il y a 24 ans, 14 femmes ont été sauvagement assassinées parce qu'elles étaient des femmes.


- Mr President, on Saturday night in Northern Ireland we were all – I think, like everyone – very shocked: two young soldiers brutally murdered in cold blood.

– (EN) Monsieur le Président, le drame survenu samedi soir en Irlande du Nord nous a tous profondément choqués: l’assassinat brutal et de sang froid de deux jeunes soldats.


Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, tomorrow marks the anniversary of one of the darkest days in Canadian history, December 6, 1989, when 14 young women were brutally murdered at Montreal's École Polytechnique, murdered for no other reason than they were women.

Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, demain sera l'anniversaire de l'une des journées les plus sombres de l'histoire canadienne. Le 6 décembre 1989, 14 jeunes femmes ont été brutalement abattues à l'École polytechnique de Montréal, pour la seule raison que c'étaient des femmes.


– Mr President, will the President-in-Office join me in expressing regret at the killings on 9 July 2000 of two of the young men of the Atlantis Ecological Group: Tristan James, grandson of the founder of the group, Jenny James, who lives in Colombia, and Javier Nova, the boyfriend of one of Jenny’s young daughters, who were brutally murdered by a renegade group of Farc rebels when they returned to the area they had both lived in for most of their 18 years to visit relativ ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, le président en exercice se joindra-t-il à moi pour exprimer ses regrets suite au meurtre, le 9 juillet 2000, de deux jeunes hommes, membres de l’Atlantis Ecological Group : Tristan James, petit-fils de Jenny James, fondatrice du groupe, qui vit en Colombie, et l'ami de l'une des filles cadettes de Jenny James, Javier Nova. Tous deux ont été brutalement assassinés par un groupe dissident des rebelles Farc alors qu'ils retournaient rendre visite à ...[+++]


Six years ago 14 young women were brutally murdered at l'École Polytechnique in Montreal.

Il y a six ans, 14 jeunes femmes ont été brutalement assassinées à l'École polytechnique de Montréal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'young canadians were brutally murdered simply' ->

Date index: 2023-10-14
w