Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "young offenders were arrested " (Engels → Frans) :

Previously, when young offenders were arrested, they got some kind of special treatment. Instead of sending offenders under 18 years of age directly to prison, we directed them towards different facilities, in the hope that they would be able to get back on to the right track.

Auparavant, lorsqu'un jeune était arrêté, il avait un traitement spécial étant donné qu'on se disait que plutôt que d'envoyer directement en prison les jeunes de moins de 18 ans, on les acheminait vers des instances différentes qui allait peut-être les faire revenir sur la bonne voie.


If a young offender is arrested for possession of a narcotic, and if this person's parents are drug traffickers or if he does not live in a well-adjusted family which imposes limits, we have to solve his social problems.

Si un jeune est arrêté pour possession simple de stupéfiant, si ses parents font eux-mêmes du trafic de stupéfiants ou s'il n'existe aucune structure ni limite dans la famille, on doit régler son problème social.


Bear in mind that the majority of difficulties arise when a violent young offender is arrested.

N'oubliez pas que dans la plupart des cas, les difficultés surviennent lorsqu'un jeune contrevenant violent est arrêté.


G. whereas in Sweden, 2011 statistics for the category of hate crimes motivated by anti‑religious grounds show that the number of hate crimes motivated by Islamophobia decreased, while the number of hate crimes motivated by anti-Semitism increased; whereas, however, the biggest category was xenophobic/racist crimes; whereas only 7 % of hate crimes in Sweden are solved by the police, compared with 17 % of crimes in general; whereas there have been several reports of anti-Semitic violence in Malmö, noted by the UN and the US President among others; whereas in September 2012 a bomb detonated outside the Mosaic Church in Malmö and whereas two young men ...[+++]arrested on suspicion of having committed the crime;

G. considérant qu'en Suède, les statistiques de la catégorie des crimes haineux motivés par des sentiments antireligieux pour l'année 2011 indiquent que le nombre de crimes haineux motivés par l'islamophobie est en baisse, alors que le nombre de crimes haineux motivés par l'antisémitisme est en hausse; considérant, néanmoins, que les crimes xénophobes/racistes représentent la catégorie la plus importante; considérant que seuls 7 % des crimes haineux en Suède sont résolus par la police, alors que ce pourcentage s'élève à 17 % pour l'ensemble des crimes; considérant que plusieurs cas de violence antisémite ont été rapportés à Malmö, ce dont ont pris acte notamment les Nations unies et le Président des États-Unis; considérant qu'en septemb ...[+++]


H. whereas approximately 43 strike activists in Zhanaozen have been arrested since December 2011 and face charges leading to sentences of up to six years, including Akzhanat Aminov, Yestai Karashaev, Natalya Azhigalieva, Aiman Ongarbaeva, Zhanara Saktaganova, Talat Saktaganov, Maksat Dosmagambetov, Roza Tuletaeva and others; whereas a number of young Muslims were arrested in the city of Uralsk on 3 February 2012 on suspicion of organising mass disorder in Zhanaozen;

H. considérant que quelque 43 grévistes de Zhanaozen ont été arrêtés depuis décembre 2011, qui sont accusés de délits passibles de peines pouvant aller jusqu'à six ans, parmi lesquels Akzhanat Aminov, Yestai Karashaev, Natalya Azhigalieva, Aiman Ongarbaeva, Zhanara Saktaganova, Talat Saktaganov, Maksat Dosmagambetov, Roza Tuletaeva et d'autres encore; considérant qu'un certain nombre de jeunes musulmans ont été arrêtés dans la ville d'Uralsk le 3 février 2012, soupçonnés d'avoir organisé des troubles de l'ordre public de grande ampleur à Zhanaozen;


− Mr President, in January of this year, 10 young activists of the Belarusian Popular Front Youth and Malady Front (‘Young Front’) were arrested after they met a delegation of the Democrat Youth Community of Europe (DEMYC) in Minsk, and then faced expulsion from their universities.

– Monsieur le Président, en janvier cette année, 10 jeunes activistes du Front populaire de la jeunesse biélorusse et du Malady Front («Front de la jeunesse») ont été arrêtés après avoir rencontré une délégation de la Communauté démocratique de la jeunesse européenne (DEMYC) à Minsk, puis ont été exclus de leurs universités.


A. disturbed by recent news of large-scale human rights abuses following a massive and unprecedented crackdown, in which political leaders, human rights defenders, independent journalists, NGO workers and young people were arrested in Addis Ababa and in various other parts of the country,

A. s'émouvant d'informations récentes faisant état de violations des droits de l'homme commises à grande échelle à la suite d'une action de répression massive et sans précédent, dans le cadre de laquelle dirigeants politiques, militants des droits de l'homme, journalistes indépendants, collaborateurs d'ONG et jeunes ont été arrêtés à Addis-Abeba et dans différentes parties du pays,


The young people involved gained so much and to see them speaking here in Brussels, some of whom were previously young offenders, highlighted to me the importance of this programme.

Les jeunes ont énormément appris et le fait de voir ces jeunes - dont certains étaient des délinquants juvéniles - s'exprimer ici, à Bruxelles, a souligné à mes yeux l'importance de ce programme.


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Bodnar (Saskatoon Dundurn), one concerning the mining industry (No. 351-2301), one concerning the Canadian Human Rights Act (No. 351-2302) and one concerning the Canadian Wheat Board (No. 351-2303); by Mr. Silye (Calgary Centre), one concerning the Young Offenders Act (No. 351-2304); by Mr. Boudria (Glengarry Prescott Russell), one concerning euthanasia ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. Bodnar (Saskatoon Dundurn), une au sujet de l'industrie minière (n 351-2301), une au sujet de la Loi canadienne sur les droits de la personne ( n 351-2302) et une au sujet la Commission canadienne du blé (n 351-2303); par M. Silye (Calgary-Centre), une au sujet de la Loi sur les jeunes contrevenants (n 351-2304); par M. Boudria (Glengarry Prescott Russell), une au sujet de l'euthanasie (n 351-2305); par M. Benoit (Végréville), une au sujet de la Loi sur les jeunes contrevenants ...[+++]


Self reports and arrest records of offenders who have long criminal histories revealed to the committee that offending began when they were very young, that their offending became progressively more violent and that a significant proportion of persistent young offenders become the adult offenders of the future.

À partir des propos des personnes intéressées et des rapports d'arrestation de délinquants ayant un long casier judiciaire, le comité a pu constater que ces gens avaient commencé à commettre des infractions très jeunes, que ces infractions étaient devenues progressivement plus violentes et qu'une proportion importante des jeunes contrevenants récidivistes devenaient des criminels à l'âge adulte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'young offenders were arrested' ->

Date index: 2022-04-15
w