Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "young people today are already facing huge " (Engels → Frans) :

Young people today are already facing huge student debts and fewer job prospects.

Les jeunes d'aujourd'hui sont déjà aux prises avec des dettes d'études énormes et de piètres perspectives d'emploi.


Today's reality is characterised by, on the one hand, an increasing uniformity of young people's lifestyles (music, clothing etc.) and on the other hand by a growing polarisation of opportunities, which add to the tensions which already exist between generations, genders, different ethnic groups and regions of different economic wealth.

La réalité d'aujourd'hui se caractérise, d'une part, par une uniformité croissante des styles de vie des jeunes (musique, vêtements, etc.) et, d'autre part, par une polarisation croissante des possibilités, qui vient s'ajouter aux tensions qui existent déjà entre générations, sexes, groupes ethniques et régions à prospérité économique différente.


In its 2016 edition of the Education and Training Monitor published today, the European Commission analyses where the European Union and national systems stand, and shows that Member States face a dual task of ensuring adequate financial investment and offering high quality education to young people from all backgrounds – includ ...[+++]

Dans l'édition 2016 du suivi de l'éducation et de la formation publiée aujourd'hui, la Commission européenne analyse la situation de l'Union européenne et des systèmes nationaux et montre que les États membres sont confrontés à une double tâche: garantir des investissements financiers adéquats et offrir un enseignement de qualité aux jeunes de tous horizons, y compris aux réfugiés et aux migrants.


Madam Speaker, I know the member for London—Fanshawe referenced this around the fact that our young people today are already facing an enormous debt burden that many of us did not face when we were in our late teens and early twenties.

Madame la Présidente, je sais que la députée de London—Fanshawe a fait allusion à cela lorsqu'elle a mentionné que les jeunes d'aujourd'hui doivent déjà faire face à une énorme dette que beaucoup d'entre nous n'avions pas à la fin de l'adolescence et au début de la vingtaine.


The fifth European Youth Week, from 15-21 May, provides a forum to discuss the opportunities and challenges facing young people today.

La cinquième édition de la Semaine européenne de la jeunesse, du 15 au 21 mai, ouvre une plateforme de discussion sur les possibilités qui s’offrent aux jeunes et sur les défis auxquels ceux-ci sont confrontés aujourd’hui.


The challenges young people are facing today are complex and diverse.

Les défis auxquelles les jeunes sont confrontés aujourd’hui sont complexes et diversifiés.


Consequently, even though the report makes some positive proposals, they are clearly inadequate given the serious problems facing young people today.

Par conséquent, même si le rapport fait quelques propositions positives, elles sont clairement inadaptées étant donné les graves problèmes que rencontrent actuellement les jeunes.


I am pleased at the huge impact of the initiative”, said Mr Frattini, adding that, “With more than 2 200 teams taking part across Europe, we have proof that young people are capable of getting their act together very quickly and in large numbers when faced with a task that increases their awareness of their ...[+++]

«Je me réjouis de l'énorme retentissement qu'a eu cette initiative», a lancé M. Frattini, en ajoutant: «avec plus de 2 200 équipes participantes dans toute l'Europe, nous avons la preuve que les jeunes sont capables de se mobiliser très vite et en grand nombre lorsqu'on leur propose une activité qui leur permet de mieux prendre conscience de leurs droits».


The European Youth Week will comprise a number of events in each Member State and was preceded by a Europe wide internet consultation of young people on the most pressing topics Europe and young people are facing today.

La Semaine européenne de la jeunesse comprendra un certain nombre de manifestations dans chaque État membre et a été précédée d’une consultation des jeunes sur Internet à l’échelle européenne sur les sujets les plus brûlants auxquels l’Europe et les jeunes sont confrontés aujourd’hui.


Today's reality is characterised by, on the one hand, an increasing uniformity of young people's lifestyles (music, clothing etc.) and on the other hand by a growing polarisation of opportunities, which add to the tensions which already exist between generations, genders, different ethnic groups and regions of different economic wealth.

La réalité d'aujourd'hui se caractérise, d'une part, par une uniformité croissante des styles de vie des jeunes (musique, vêtements, etc.) et, d'autre part, par une polarisation croissante des possibilités, qui vient s'ajouter aux tensions qui existent déjà entre générations, sexes, groupes ethniques et régions à prospérité économique différente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'young people today are already facing huge' ->

Date index: 2021-04-18
w