Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «your argument even » (Anglais → Français) :

Mr. Stan Keyes: No, having looked at your amendment, what your colleague is proposing to do is, even though we are withdrawing what Hamilton has in the bill now—we're withdrawing all that—he's making the argument, to be fair, that what was there is something that should apply.in other words, let all the harbour commissions stay as they are.

M. Stan Keyes: Non, après avoir examiné votre amendement, ce que propose votre collègue, même si nous retirons les dispositions qui s'appliquent à Hamilton dans le projet de loi actuel—nous retirons tout cela—il soutient qu'en toute justice, ces dispositions devraient s'appliquer.autrement dit, laissons toutes les commissions portuaires dans l'état où elles étaient auparavant.


I hope the government will show some consistency; you wanted to move quickly, and we accepted your arguments, even though we may not necessarily have wanted to.

J'espère qu'on sera conséquent avec les demandes que le gouvernement nous a faites. Vous vouliez que les choses progressent rapidement, et nous nous sommes rangés à vos arguments, même si cela ne nous tentait pas nécessairement.


We know that in the end even the most pro-European governments such as yours gradually yield to the arguments of those who see the true shape of a European Government in the intergovernmental aspect and in the power relations between states.

Nous savons qu’en fin de compte les gouvernements les plus pro-européens comme le vôtre finissent par céder progressivement face aux arguments de ceux qui voient le véritable contour d’un gouvernement européen sous les traits de la conférence intergouvernementale et du rapport de force entre les États.


I am not convinced by your argument—even though it was eloquently presented—that this proposal should be ruled out of order.

Je ne suis pas convaincu par votre argument bien qu'il ait été éloquemment présenté voulant que cette proposition soit déclarée irrecevable.


I can see it's a problem collecting all of those taxes, which makes your argument even more open and transparent, because every time you sell a ticket you can say, “See, the ticket is $100, but we have all of these taxes”, and you can start making the consumer aware of what you're doing, that you're becoming a tax collector.

Je comprends que cela vous dérange de percevoir toutes ces taxes, mais cela vous permet d'être encore plus ouvert et transparent puisqu'à chaque fois que vous vendez un billet vous pouvez dire : « Vous voyez, le billet est à 100 $ mais il y a toutes ces taxes qui s'y rajoutent », et vous pouvez sensibiliser le consommateur à ce que vous faites, c'est-à-dire un travail de percepteur de taxes.


I understand your arguments, even though I do not agree with them, but once again, if you find that allowing marriage between same-sex persons is as dangerous as the terrorist threat or even more dangerous, I wonder what we are doing here this morning.

Je comprends vos arguments, bien que je ne les partage pas, mais encore une fois, si vous trouvez que permettre le mariage entre personnes de même sexe constitue un danger égal ou même supérieur à la menace terroriste, je me demande ce qu'on fait ici ce matin.


First, if your arguments prevailed in every country in Europe, we would have neither the Lisbon Charter nor even probably the Human Rights Charter.

Premièrement, si vos arguments prévalaient dans tous les pays européens, nous n’aurions ni la charte de Lisbonne, ni probablement la charte des droits de l’homme.


It may be that the sentence before last in Article 4(1) has not been deleted owing to an oversight but, even if that is not the case, your rapporteur fully supports the visibility arguments in the three-year report and suggests that the permanent secretariat should in any event be established in the place chosen for CEPOL’s seat.

Il se pourrait que l'on ait omis par erreur de supprimer l'avant-dernière phrase de l'article 4, mais même si cela ne devait pas être le cas, votre rapporteur adhère totalement aux arguments de visibilité repris dans le rapport trisannuel et suggère donc que dans tous les cas ce secrétariat permanent soit établi dans le lieu choisi pour le siège de CEPOL.


I shall pass your point on to the President of Parliament because I am not a court that can judge even your arguments of unfair treatment today.

Je transmettrai votre point de vue à la présidente du Parlement car il ne m'incombe pas de juger aujourd'hui vos arguments d'injustice comparée.


– (IT) Mr President-designate of the Commission, if we had to choose here and now between your opponents and the reasons they have given and you, we would find ourselves in a predicament, maybe to the point of abstaining, indeed even to voting for you, as the arguments of the last communists and allies of Milosevic against NATO and our countries and against British conservatives and others are so weak and worthless.

- (IT) Monsieur le Président désigné de la Commission, si nous devions choisir aujourd'hui entre vos opposants et leurs raisons et vous, nous serions bien embêtés, nous devrions peut-être même nous abstenir, sinon carrément vous exprimer un vote de confiance, tant les arguments que soulèvent dans cette Assemblée les derniers communistes et alliés de Milosevic, contre l’OTAN et nos pays, les conservateurs britanniques et d’autres en ...[+++]




D'autres ont cherché : looked at     making the argument     even     accepted     accepted your arguments     your arguments even     such as yours     arguments     end even     convinced by     which makes your argument even     understand     understand your arguments     your     your arguments     charter nor even     case     visibility arguments     oversight but even     shall pass     even your arguments     can judge even     now between     indeed even     your argument even     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your argument even' ->

Date index: 2022-04-13
w