Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Maternity Directive
Maternity Leave Directive
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "yourself have recently " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


safety and health at work of women who are pregnant,or have recently given birth or are breastfeeding

protection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail


Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding | Maternity Directive | Maternity Leave Directive

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When, in the middle of an election campaign, you find yourself pitted against political parties that take donations from large corporations, I find it extremely painful to have a policy to that effect, especially considering how they get their financing. This was made obvious recently during question period.

Quand on se retrouve en pleine campagne électorale à se bagarrer contre des partis politiques qui acceptent le financement des grosses entreprises, je trouve que c'est extrêmement douloureux de faire de la politique en ce sens, surtout quand on voit de quelle manière ils vont chercher leur financement, et on l'a vu dernièrement, au cours de la période des questions orales.


With greater decentralization and less accessibility to the training camps, they have emphasized recently a do-it-yourself ethic.

Comme il est plus décentralisé et que ses camps d'entraînement sont moins accessibles, Al-Qaïda a récemment mis l'accent sur le terrorisme amateur.


Let us salute the pioneers who have been involved in this along the way, as you yourself have recently, Mr President, as well as my friend, Chancellor Helmut Schmidt and his Secretary of State, Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, the governor of the Banque de France at the time and co-author of Robert Schuman’s Declaration in 1950; Alexandre Lamfalussy, who provided us with his great, almost unique expertise during the work of the committee on European monetary union which we set up with Helmut Schmidt to relaunch the project; Jacques Delors, President of the European Commission, who took over; and, last but not least, the negotiato ...[+++]

Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques Delors qui a pris le relais et, enfin, les négociateurs et les signataires du traité de Maastricht qui on ...[+++]


In recent days, federal government authorities, yourself and other representatives of your government included, have affirmed that all pertinent information on the changes you are contemplating to equalization was shared at the federal-provincial meeting of finance ministers held last November 3 in Toronto.

Au cours des derniers jours, les autorités du gouvernement fédéral, dont vous-même et des émissaires de votre gouvernement, ont affirmé que toute l'information pertinente sur les changements que vous envisagez apporter à la péréquation a été communiquée lors de la rencontre fédérale-provinciale des ministres des Finances tenue le 3 novembre dernier à Toronto.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Again, although you know this to be opposite to the truth (I have attached my recent press releases on the CWB issue as you are pretending that you haven't seen them), you seem to think you can mislead your fellow members of the House of Commons, and this is a further disgrace to yourself and your party.

Je le répète, bien que vous sachiez bien que c'est loin d'être la vérité (et je joins mes derniers communiqués de presse sur la question de la CCB puisque vous prétendez ne pas les avoir vus), vous semblez croire que vous pouvez induire vos collègues de la Chambre des communes en erreur et c'est une honte de plus pour vous-même et pour votre parti.


You admit it yourself: in the most recent documents you have published, whether about the internal market for the citizens or social reality stocktaking in Europe, you write quite clearly why this scepticism and this detachment have come about, saying that there is no point in the internal market unless the ecological and social consequences are seen and these aspects are also strengthened.

Vous le reconnaissez vous-même: dans la plupart des documents que vous avez publiés récemment, que ce soit sur le marché intérieur pour les citoyens ou sur le bilan de la réalité sociale en Europe, vous expliquez très clairement comment sont nés ce scepticisme et cette désaffection, en disant que le marché intérieur n’a pas de sens si l’on ne voit pas les conséquences écologiques et sociales et si l’on ne met pas l’accent sur l’écologie et le social.


So while we certainly don't have the recent history of the kind of militarization or militarized terror they have in El Salvador, and that is a really important distinction, we do have the history of that dislocation, being ripped from home communities, finding yourself quite alienated, and finding yourself really in environments of racism where, when you are an aboriginal girl on the streets of Saskatoon, Calgary, or Winnipeg, you are treated very differently from non-aboriginal girls.

Donc, bien que nous n'ayons certainement pas connu récemment cette sorte de militarisation ou de terreur militaire qu'ils ont au El Salvador, et c'est là une distinction vraiment importante qu'il faut faire, nous avons connu ce déplacement, des personnes enlevées de leurs collectivités, qui se retrouvent marginalisées, et se retrouvent vraiment dans des milieux racistes où, lorsque vous êtes une fille autochtone dans les rues de Saskatoon, de Calgary ou de Winnipeg, on vous traite très différemment des filles non autochtones.


You have brought credit on our constituency in the dignified and splendid way you have conducted yourself over recent weeks and we are very pleased with that.

Votre conduite digne et magnifique au cours des dernières semaines fait honneur à notre circonscription et nous en sommes ravis.


Moreover, as Italians we regret the fact, Mr President, that in recent times you have no longer remained above party politics while carrying out your duties, and have thus laid yourself open to criticism on many sides.

De plus, en tant qu’Italiens, nous regrettons le fait, Monsieur le Président, que ces derniers temps vous ne soyez pas rester au-dessus des politiques de partis dans l’exercice de vos fonctions et que vous vous soyez donc exposé aux critiques à de nombreux égards.


– (DE) Commissioner Bolkestein, I cannot imagine that you feel very comfortable answering my question, for if I have understood you correctly over recent years, you yourself would probably have liked to see more dynamism and more professionalism in the preparation and implementation of the SME study.

- (DE) Monsieur le Commissaire Bolkestein, il m’est impossible de penser que vous soyez très à l’aise pour répondre à ma question car, si je vous ai bien compris au cours de ces dernières années, vous auriez vous-même probablement préféré voir plus de dynamisme et de professionnalisme dans la préparation et la mise en œuvre de l’étude sur les PME.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yourself have recently' ->

Date index: 2024-06-23
w