27. Calls on the national parliaments, together with youth organisations, to hold their governments responsible for delivering on the Youth Guarantee, and to ensure that serious steps are taken to ensure that each young person (unemployed or having left formal education) will within four months receive a good-quality offer of employment, continued education, an apprenticeship or a traineeship;
27. invite les parlements nationaux, en concertation avec les organisations de jeunesse, à tenir leurs gouvernements responsables de la mise en place de la Garantie pour la jeunesse et à s'assurer que des mesures sérieuses sont prises pour garantir que chaque jeune (au chômage ou ayant quitté le système éducatif formel) reçoit dans un délai de quatre mois une offre de qualité pour un emploi, une formation continue, un apprentissage ou un stage;