19. Encourages the Commission to develop year-round rural and farm tourism; suggests therefore that the CALYPSO initiative be prolonged until after 2011 and that more attention be paid, in the programmes developed, to rural and farm tourism, creating positive synergies with other types of tourism that exist close to rural areas (e.g. sporting tourism, resort tourism, cultural and religious tourism, etc.); calls on the Commission to direct particular attention to rural and farm tourism in the context of any EU macro-regional strategies – for example, the Strategy for the Danube Region, which includes the poorest areas in the Union;
19. moedigt de Commissie aan het
plattelands- en agrotoerisme het gehele jaar te bevorderen; verzoekt de Commissie dan ook het Calypso-initiatief ook na 2011 voort te zetten en in het kader van de lopende programma's meer aandacht aan plattelands- en agrotoerisme te besteden, en ervoor te zorgen dat dit soort toerisme en andere vormen van toerisme in gebieden die in de buurt liggen van plattelandsgebieden elkaars effecten versterken (bij voorbeeld toerisme met de nadruk op sport, bezoek van badplaatsen, cultuur, godsdienst enz.); verzoekt de Commissie in het kader van alle macroregionale strategieën van de Unie, zoals de strategie voor
...[+++] de Donau die van toepassing is op de armste gebieden van de Europese Unie, bijzondere aandacht te schenken aan plattelands- en agrotoerisme;