For the benefit of colleagues I should perhaps explain that a quango is a recently-coined English word short for "quasi non-governmental organisation", in other words, a new piece of bureaucracy, more money spent, more jobs for the boys, more patronage for their bosses.
Misschien moet ik ter attentie van de collega’s even uitleggen dat quango een nieuwe Engelse samentrekking is voor “quasi autonome niet-gouvernementele organisatie”, met andere woorden, een nieuw stukje bureaucratie, meer uitgaven, meer baantjes voor de haantjes, meer klandizie voor hun bazen.