Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APL
AWP
Albanian
Albanian Democratic Party
Albanian Party of Labour
Albanian Workers' Party
Correspond in written Albanian
Democratic Party of Albania
Listen to Albanian
Make sense of written Albanian
PDS
PLA
Party of Labour of Albania
Read Albanian
Show competency in written Albanian
Sq
Understand Albanian speech
Understand Albanian writing
Understand spoken Albanian
Understand written Albanian
Understanding spoken Albanian
Write Albanian
Writing Albanian

Vertaling van "albanian " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
read Albanian | understand Albanian writing | make sense of written Albanian | understand written Albanian

geschreven Albanees begrijpen


Albanian Party of Labour | Albanian Workers' Party | Party of Labour of Albania | APL [Abbr.] | AWP [Abbr.] | PLA [Abbr.]

Albanese Partij van de Arbeid | Partij van de Arbeid van Albanië | APvdA [Abbr.]




Albanian Democratic Party | Democratic Party of Albania | PDS [Abbr.]

Albanese Democratische Partij


listen to Albanian | understanding spoken Albanian | understand Albanian speech | understand spoken Albanian

gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan


correspond in written Albanian | writing Albanian | show competency in written Albanian | write Albanian

Albanees schrijven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Passport No: (a) D366 871 (Jordanian passport), (b) 314772 (Albanian passport issued on 8.3.1993), (c) 0334695 (Albanian passport issued on 1.12.1995).

Paspoortnummer: (a) D366 871 (Jordaans paspoort), (b) 314772 (Albanees paspoort afgegeven op 8.3.1993), (c) 0334695 (Albanees paspoort afgegeven op 1.12.1995).


Additionally, the programme supports the Albanian authorities in fulfilling the requirements of the SAA by funding projects which aim at strengthening the administrative capacities of the Albanian Institutions.

Daarnaast krijgen de Albanese autoriteiten steun om te voldoen aan de eisen van de SAO via projecten om de bestuurlijke capaciteit van de Albanese instellingen uit te breiden.


This could be done through further developing the Albanian financial sector and enhancing co-operation with the international banking entities, in order not only to facilitate the transfer of remittances but also to help to progressively reduce the level of cash circulating in the country and to limit, therefore, money laundering and tax evasion possibilities.

Dit zou kunnen gebeuren door de Albanese financiële sector verder te ontwikkelen en de samenwerking met internationale bankinstellingen te verbeteren, niet alleen om het eenvoudiger te maken om geld over te maken, maar ook om de hoeveelheid contant geld die in het land circuleert geleidelijk te verminderen en daarmee de mogelijkheden voor belastingontwijking en het witwassen van geld te beperken.


The entry ‘Al-Haramain (Albanian branch).

De vermelding "Al-Haramain (Albanese tak).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EU has several layers of interaction with the Albanian Government which are used, as appropriate, to touch on migration issues [2].

De EU heeft op verschillende niveaus contacten met de Albanese regering en gebruikt deze om op het juiste niveau over migratie te spreken[2].


6. Emphasises the need for greater transparency in communicating the outcomes of the Belgrade-Pristina dialogue and involving the parliaments and civil societies concerned in the implementation process; stresses, in this regard, the need for the Serbian and Kosovo negotiators to build public trust and reach out to citizens, women and men; calls on the Serbian authorities in Belgrade, Mitrovica and south of the Ibar river to do more to increase community interaction between Kosovo Serbs and Albanians, in particular by encouraging schools and community centres to teach the Albanian language; emphasises that Kosovo Albanians must also be ...[+++]

6. beklemtoont dat er transparanter moet worden gecommuniceerd over de resultaten van de dialoog tussen Belgrado en Pristina en dat de betreffende parlementen en maatschappelijke organisaties bij het uitvoeringsproces moeten worden betrokken; benadrukt in dit verband dat de Servische en Kosovaarse onderhandelaars vertrouwen bij het publiek moeten kweken en de burgers – zowel vrouwen als mannen – moeten raadplegen; verzoekt de Servische autoriteiten in Belgrado, Mitrovica en ten zuiden van de Ibar om meer inspanningen te leveren om de interactie tussen Kosovaarse Serviërs en Albanezen te bevorderen, met name door scholen en gemeenschaps ...[+++]


− (NL) The large majority of all nations in the former Yugoslavia wish to join the EU. This wish has been expressed not only by the Albanians and Macedonians in Macedonia, who only recently found a solution to their differences of opinion regarding the government of that country, but also by the Serbs, Montenegrins and Albanian Kosovars, who recently bade farewell to a common state, along with the Serbs, Croats and Bosnians in Bosnia-Herzegovina.

− Bij alle bevolkingsgroepen in het voormalige Joegoslavië bestaat in grote meerderheid de wens tot aansluiting bij de EU. Dat vinden niet alleen de Albanezen en Macedoniërs in Macedonië, die pas recent een oplossing voor hun meningsverschillen over het bestuur van dat land vonden, of de Serviërs, Montenegrijnen en Albanese Kosovaren, die recent afscheid namen van een gemeenschappelijk staatsverband, maar ook de Serviërs, Kroaten en Bosniërs in Bosnië-Herzegovina.


The Albanian Ministry of Education has decided to ban Greek schools from operating in Himarë and Përmet despite declarations by the Albanian Government concerning the rights of the Greek minority.

Het Albanese Ministerie van Onderwijs heeft de Griekse scholen in Chimara en Premeti gesloten, ondanks de verklaringen van de Albanese regering over de rechten van de Griekse minderheid.


The particular difficulties in Mitrovica – for example, it is not just a question of Albanian patients having difficulty getting to hospital, Albanian staff have had difficulty working there – are particularly acute problems. We will try to address them, but it is not easy.

Het acute probleem waar we in Mitrovica voor staan betreft niet alleen de Albanese patiënten, die vaak het ziekenhuis niet inkomen, maar ook de Albanese personeelsleden, die het werken vaak onmogelijk wordt gemaakt.


Given that in 1993 the Albanian Government adopted a constitutional law on human rights, Article 26 of which refers to the rights of minorities, given that the Council has stated that the EU promotes moves to find a solution to the problems facing ethnic groups on the basis of the principles of the state of law and the international obligations of the parties concerned and given finally that acts of this kind expose Albania to criticism from the international community and do nothing to further friendly relations and cooperation between Albania and Greece and Albania and the EU, will the Council say whether it intends to intervene to per ...[+++]

De Albanese regering heeft in 1993 een constitutionele wet goedgekeurd inzake de mensenrechten, die in artikel 26 verwijst naar de rechten van de minderheden. De Raad heeft verklaard dat de EU de oplossing nastreeft van de problemen van etnische groepen op basis van de rechtsstaat en de internationale verplichtingen van de betrokken partijen. Een dergelijk optreden stelt Albanië bloot aan kritiek van de internationale gemeenschap en brengt schade toe aan de vriendschaps- en samenwerkingsbanden tussen Albanië en Griekenland en tussen Albanië en de EU. Zal de Raad in het licht hiervan stappen ondernemen bij de Albanese overheid zodat alle ...[+++]


w