A. whereas the purpose of the Schools is to educate together children
of the staff of the European Communities; whereas besides the chil
dren covered by the Agreements provided for in Articles 28 and 29 of the Statute of the European Schools, other children may attend the Schools within the limits set by the Board of Governors; whereas the recruitment and retention of suitably qualified officials is necessary for the smooth functioning of the European institutions, and whereas the provision of mother-tongue education for the childre
...[+++]n of such officials, the recognition of the equal value of academic years successfully completed in the Member States and at the European Schools, and the European Baccalaureate, all contribute to this,A. overwegende dat het doel van de scholen is de kinderen van d
e ambtenaren van de Europese Gemeenschappen samen te onderwijzen; overwegende dat behalve de kinderen die onder overeenkomsten conform de artikelen 28 en 29 van het statuut van de Europese scholen vallen, ook andere kinderen op de scholen onderwezen kunnen worden in het kader van de door de ho
ge raad vastgelegde grenzen; overwegende dat de aanwerving en het behoud van hooggekwalificeerde ambtenaren voor de goede werking van de Europese instellingen noodzakelijk is, en o
...[+++]verwegende dat onderwijs in de moedertaal voor de kinderen van deze ambtenaren, de erkenning van de gelijkwaardigheid van de schooljaren die in de lidstaten en op de Europese scholen zijn doorlopen, en het Europees einddiploma hiertoe bijdragen,