Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aromatic plant
Camphor
Chinese five spice
Culinary herb
FRUCOM
Herb or spice
Herbs and spices
International Spice Group
Mind a spice mixing machine
Seasoning plant
Spice
Tend spice mixing machine
Tend spice mixing machinery
Tend spice mixing machines

Traduction de «spice » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tend spice mixing machinery | tend spice mixing machines | mind a spice mixing machine | tend spice mixing machine

kruidenmengmachines bedienen | kruidenmengmachines onderhouden






business to business sales consultant in coffee, tea, cocoa and spices | senior wholesale merchant in coffee, tea, cocoa and spices | wholesale buyer in coffee, tea, cocoa and spices | wholesale merchant in coffee, tea, cocoa and spices

groothandelaar in koffie, thee, cacao en specerijen


coffee, tea, cocoa and spices supply chain manager | senior coffee, tea, cocoa and spices distribution manager | assistant coffee, tea, cocoa and spices distribution manager | coffee, tea, cocoa and spices distribution manager

distributiechef koffie, thee, cacao en specerijen | hoofd distributie koffie, thee, cacao en specerijen | chef distributie koffie, thee, cacao en specerijen | distributiemanager koffie, thee, cacao en specerijen






European Federation of the Trade in Dried Fruit, Edible Nuts, Preserved Food, Spices, Honey and Similar Foodstuffs | FRUCOM [Abbr.]

Europese Federatie van de handel in gedroogde vruchten, conserven, specerijen en honing | FRUCOM [Abbr.]


International Spice Group

Internationale Specerijengroep


aromatic plant [ camphor | culinary herb | seasoning plant | spice ]

aromatische plant [ kamfer | specerij | tuinkruiden ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1137 - EN - Commission Regulation (EU) 2015/1137 of 13 July 2015 amending Regulation (EC) No 1881/2006 as regards the maximum level of Ochratoxin A in Capsicum spp. spices (Text with EEA relevance) // COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1137 // amending Regulation (EC) No 1881/2006 as regards the maximum level of Ochratoxin A in

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1137 - EN - Verordening (EU) 2015/1137 van de Commissie van 13 juli 2015 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1881/2006 wat betreft de maximumgehalten van ochratoxine A in specerijen van Capsicum spp. (Voor de EER relevante tekst) // VERORDENING (EU) 2015/1137 VAN DE COMMISSIE // tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1881/2006 wat betreft de maximumgehalten van ochratoxine A in specerijen van


Spice oleoresins are defined as extracts of spices from which the extraction solvent has been evaporated leaving a mixture of the volatile oil and resinous material from the spice.

Oleoharsen van specerijen worden gedefinieerd als extracten van specerijen waaruit het extractiemiddel verdampt is, zodat een mengsel van de vluchtige olie en harsachtig materiaal van de specerij overblijft.


7. All spices not exceeding 2 % by weight of the food | ‘Spice(s)’ or ‘mixed spices’ |

7. Alle specerijen die niet meer dan 2% van het gewicht van het levensmiddel uitmaken | "Specerijen" of "gemengde specerijen" |


Where tomato or carrot juice contains spices and/ or aromatic herbs, the term ‘spiced’ and/or the common name of the aromatic herb shall appear on the label next to the name of the juice.

Als tomaten- en wortelsappen specerijen en/of aromatische kruiden bevatten, staat op het etiket in de omgeving van de benaming van het sap de vermelding "gekruid" en/of de gebruikelijke benaming van het aromatische kruid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is recent evidence that in some main producing countries of spices exporting to the Union no prevention measures and official controls are in place to control the presence of ochratoxin A in spices.

Er is recentelijk gebleken dat in sommige landen die belangrijke producenten van naar de Unie uitgevoerde specerijen zijn, geen preventiemaatregelen zijn genomen en geen officiële controles worden verricht om de aanwezigheid van ochratoxine A in specerijen te controleren.


The most controversial subject that has been raised in this proposal on flavourings, from the start of the debate, has been the biologically active principles that are naturally present in herbs and spices, which posed a major problem for herb and spice producers, as they found that they were unable to comply with the requirements of the proposal, given the special nature of their products: different harvesting locations, times of the year in which they were harvested, eating habits in the various countries, etc.

Het meest controversiële thema dat aan bod is gekomen in dit voorstel inzake aroma’s waren vanaf het begin van het debat de biologisch actieve bestanddelen die van nature aanwezig zijn in kruiden en specerijen. Deze vormden een groot probleem voor producenten van kruiden en specerijen, die van mening waren dat ze, gezien de speciale aard van hun producten, niet konden voldoen aan de vereisten van het voorstel: verschillende oogstlocaties, oogstperiodes, eetgewoonten in de verschillende landen enz.


(6) Raw foodstuffs which have not undergone any processing treatment and non-compound foodstuffs such as spices, herbs, teas and infusions (e.g. fruit or herbal tea) as well as mixtures of spices and/or herbs, mixtures of tea and mixtures for infusion do not fall within the scope of this Regulation.

(6) Onbewerkte levensmiddelen en niet-samengestelde levensmiddelen zoals specerijen, kruiden, theeën en aftreksels (bv. fruit- of kruidenthee), alsmede mengsels van specerijen en/of kruiden, theemengsels en mengsels voor aftreksels vallen niet onder deze verordening.


(6) Raw foodstuffs which have not undergone any processing treatment and non-compound foodstuffs such as spices, herbs, teas and infusions (e.g. fruit or herbal tea) as well as mixtures of spices and/or herbs, mixtures of tea and mixtures for infusion, as long as they are consumed as such and/or not added to the food, do not fall within the scope of this Regulation.

(6) Onbewerkte levensmiddelen en niet-samengestelde levensmiddelen zoals specerijen, kruiden, theeën en aftreksels (bv. fruit- of kruidenthee), alsmede mengsels van specerijen en/of kruiden, theemengsels en mengsels voor aftreksels voor zover ze als zodanig worden geconsumeerd en/of niet worden toegevoegd aan levensmiddelen, vallen niet onder deze verordening.


The most controversial subject that has been raised in this proposal on flavourings, from the start of the debate, has been the biologically active principles that are naturally present in herbs and spices, which posed a major problem for herb and spice producers, as they found that they were unable to comply with the requirements of the proposal, given the special nature of their products: different harvesting locations, times of the year in which they were harvested, eating habits in the various countries, etc.

Het meest controversiële thema dat aan bod is gekomen in dit voorstel inzake aroma’s waren vanaf het begin van het debat de biologisch actieve bestanddelen die van nature aanwezig zijn in kruiden en specerijen. Deze vormden een groot probleem voor producenten van kruiden en specerijen, die van mening waren dat ze, gezien de speciale aard van hun producten, niet konden voldoen aan de vereisten van het voorstel: verschillende oogstlocaties, oogstperiodes, eetgewoonten in de verschillende landen enz.


Mixtures of spices containing one or more of the abovementioned spices

Mengsels van specerijen die één of meer van de bovengenoemde specerijen bevatten




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spice' ->

Date index: 2024-07-05
w