Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipate wine trends
Arrange wine-tasting events
Artificial sweetener
Bulk sweetener
Chaptalisation
Chaptalization
Dessert wine
Foresee wine trends
Fortified wine
High intensity sweetener
Hold a wine-tasting event
Hold wine-tasting events
Host wine-tasting events
Intense sweetener
Liqueur wine
Madeira wine
Nutritive sweetener
Port wine
Process of sour gas sweetening
Sherry
Sour gas sweetening
Sour gas sweetening processes
Stay abreast of a wine trend
Stay abreast of wine trends
Sweetening
Sweetening of wine
Sweetening sour gas
Synthetic sweetener
Wine
Wine fortified for distillation

Traduction de «sweetening wine » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chaptalisation [ chaptalization | sweetening of wine ]

chaptaliseren [ verzoeten van wijn ]


process of sour gas sweetening | sour gas sweetening | sour gas sweetening processes | sweetening sour gas

onthardingsprocessen voor zuur gas




fortified wine [ dessert wine | liqueur wine | Madeira wine | port wine | sherry | wine fortified for distillation ]

versterkte wijn [ likeurwijn | marsala | porto | sherry ]


high intensity sweetener | intense sweetener

intensieve zoetstof


artificial sweetener | synthetic sweetener

kunstmatige zoetstof




hold a wine-tasting event | hold wine-tasting events | arrange wine-tasting events | host wine-tasting events

wijnproeverijen organiseren


anticipate wine trends | foresee wine trends | stay abreast of a wine trend | stay abreast of wine trends

op de hoogte blijven van wijntrends


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The permitted oenological practices should be defined clearly and precisely, including the methods for sweetening wines, and limits on the use of certain substances and the conditions for using certain of those substances should be laid down.

De toegestane oenologische procedés, met onder meer bepalingen betreffende de verzoeting van wijn, moeten helder en nauwkeurig worden omschreven, en er moet worden vastgesteld in welke hoeveelheden bepaalde stoffen mogen worden gebruikt en onder welke voorwaarden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Commission Regulation (EC) No 606/2009 of 10 July 2009 laying down certain detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards the categories of grapevine products, oenological practices and the applicable restrictions - COMMISSION REGULATION // AUTHORISED OENOLOGICAL PRACTICES AND PROCESSES. // Appendix 1 // Requirements for beta-glucanase // Appendix 2 // L(+) tartaric acid // Appendix 3 // Aleppo pine resin // Appendix 4 // Ion exchange resins // Appendix 5 // Potassium ferrocyanide // Calcium phytate // DL tartaric acid // Appendix 6 / ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Verordening (EG) nr. 606/2009 van de commissie van 10 juli 2009 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad, wat betreft de wijncategorieën, de oenologische procedés en de daarvoor geldende beperkingen - VERORDENING (EG) N - VAN DE COMMISSIE // TOEGESTANE OENOLOGISCHE PROCEDÉS EN BEHANDELINGEN // Voorschriften voor betaglucanase // L(+)-wijnsteenzuur // Hars van Aleppo-pijnbomen // Ionenwisselende harsen // Kaliumferrocyanide // Calciumfitaat // DL-wijnsteenzuur // Voorschriften voor dimethyldicarbonaat // Voorschriften v ...[+++]


For example, he considers it necessary to mention all aspects of the manufacture of aromatised wine products: aromatisation, the addition of alcohol where applicable, sweetening and colouring. As regards sales denominations, he feels it is important to reaffirm the principle of exclusivity such that only the sales denominations set out in Annex II can be used in the EU.

Een en ander bracht met zich mee dat alle voor de verwerking van gearomatiseerde wijnbouwproducten kenmerkende elementen in de tekst moesten worden vermeld: aromastoffen, alsmede de eventuele toevoeging van alcohol, zoet- en kleurstoffen; tevens moest met betrekking tot de verkoopbenamingen ook nadrukkelijk worden gespecificeerd dat in de EU uitsluitend de benamingen mogen worden gebruikt die zijn vermeld in bijlage II. Aldus kan worden gegarandeerd dat soortnamen niet als verkoopbenamingen kunnen worden gebruikt, zodat adequate voorlichting van de consument gewaarborgd is.


Specifically, on account of developments in sweetening techniques and practices since 1991, the list of sweetening methods allowed for vermouth should be extended to bring it into line with the practices already provided for in Annex I, and the definition of egg-based aromatised wine should be changed in view of the fact that there is no specific method for measuring its cholesterol content.

Specifiek moest daarbij worden gedacht aan uitbreiding – conform de ontwikkelingen die zich sinds 1991 hebben voltrokken op het gebied van verzoetingstechnieken en -procedés – van de lijst van procedés voor het verzoeten van Vermout, zodat deze kunnen worden geharmoniseerd met de reeds in bijlage I vermelde procedés, en aan aanpassing van de definitie van met eigeel gearomatiseerde wijnen, die is geamendeerd bij gebrek aan een specifieke analysemethode ter bepaling van het cholesterolgehalte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is important to mention all aspects of the manufacture of aromatised wine products (aromatisation, addition of alcohol where applicable, sweetening and colouring), so as to bring the text of the definitions into line with the respective content of Annexes I and II. Lastly, it should be stated that the addition of alcohol is allowed for aromatised wines but not for other product categories, except those for which a specific exception is made in the definitions set out in Annex II.

Er moet melding worden gemaakt van alle bestanddelen die aan de verwerking tot gearomatiseerde wijnbouwproducten te pas komen (smaakstoffen, eventuele toevoeging van alcohol, zoetstoffen en kleurstoffen), teneinde de tekst van de definities af te stemmen op die van bijlage I respectievelijk bijlage II. Tevens moet duidelijk worden aangegeven dat aan gearomatiseerde wijnen eventueel alcohol mag worden toegevoegd, hetgeen niet is toegestaan voor de andere productcategorieën, met uitzondering van de producten die specifiek worden gedefi ...[+++]


which is obtained from white wine in which Galium odoratum (L.) Scop (Asperula odorata L.) plants have been macerated or to which extracts thereof have been added with the addition of oranges and/or other fruits, possibly in the form of juice, concentrated or extracts, and with maximum 5 % sugar sweetening, and

die is verkregen uit witte wijn waarin Galium odoratum (L.) Scop (Asperula odorata L.) zijn gemacereerd of waaraan extracten hiervan zijn toegevoegd, met toevoeging van sinaasappels en/of andere vruchten, eventueel in de vorm van sap, concentraat of extract en die met ten hoogste 5 % suiker verzoet is, en


The following products are authorised for the sweetening of aromatised wine products :

De volgende producten zijn toegestaan voor het verzoeten van gearomatiseerde wijnbouwproducten :


The vintage year referred to in the first indent of Annex VII(B)(1)(b) to Regulation (EC) No 1493/1999 may be shown on the label of a table wine with a geographical indication or a quality wine psr provided that at least 85 % of the grapes used to make the wine, not including any quantity of products used in sweetening, have been harvested in the year in question.

Het oogstjaar als bedoeld in bijlage VII, deel B, punt 1, onder b), eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 1493/1999, mag op de etikettering van een tafelwijn met een geografische aanduiding of van een v.q.p.r.d., worden vermeld als - na aftrek van de hoeveelheid producten die eventueel voor verzoeting zijn gebruikt - ten minste 85 % van de voor de bereiding van de betrokken wijn gebruikte druiven in het betrokken oogstjaar zijn geoogst.


The sweetening of table wines and quality wines psr shall be authorised only at the production and wholesale stages.

Verzoeting van tafelwijn en v.q.p.r.d. is slechts in het productie- en het groothandelsstadium toegestaan.


(i) the quantity and the total and actual alcoholic strengths of the table wine or the quality wine psr to be sweetened,

i) de hoeveelheid en het totale en het effectieve alcoholgehalte van de tafelwijn of v.q.p.r.d. die behandeld wordt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sweetening wine' ->

Date index: 2024-09-08
w