Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Complétez et renvoyez-nous le formulaire de demande

Vertaling van "Complétez et renvoyez-nous le formulaire de demande " (Frans → Nederlands) :

Complétez et renvoyez-nous le formulaire de demande, en y joignant un extrait d’acte de naissance.

Vul het aanvraagformulier in en stuur het samen met een uittreksel uit de geboorteakte op.


Complétez et renvoyez-nous le formulaire de demande [1], en y joignant un extrait d?acte de naissance.

Vul het aanvraagformulier [1] in en stuur het samen met een uittreksel uit de geboorteakte op.


Contactez le call center (02/524 97 97) ou complétez le formulaire de demande [Demande examen médical attestation aptitude à la conduite (.WORD)].

Contacteer het call center (02/524 97 97) of vul het formulier [Aanvraag onderzoek attest rijgeschiktheid (.WORD)] in.


Non, nous ne mettons à votre disposition les formulaires de demande que par voie électronique: format-Word – format-PDF (formulaire corrigé)

Neen. Wij stellen het aanvraagformulier enkel elektronisch ter beschikking : Word-formaat - PDF-formaat.


Pour la prime télématique 2010, nous vous demandons de bien vouloir utiliser le formulaire ci-joint (annexe 4) où le nombre de cases prévues pour mentionner le numéro de compte correspond au format IBAN/BIC. Pour rappel, le formulaire de demande pour l’année 2010 doit être introduit avant le 31 mars 2011.

Voor de telematicapremie 2010 vragen wij u het bijgevoegd formulier (bijlage 4) te gebruiken waarin het aantal “vakjes” voor het rekeningnummer overeenstemt met het IBAN/BIC – formaat. Ter herinnering: het aanvraagformulier voor het jaar 2010 moet voor 31 maart 2011 ingediend worden.


Si vous devez vous enregistrer pour utiliser ce site Web, remplir un formulaire de demande en ligne ou fournir des données quand vous appelez notre ligne d’aide, nous recueillerons alors des renseignements permettant de vous identifier personnellement, tels que vos nom, adresse électronique, pays de résidence et d’autres renseignements que vous nous présenterez volontairement.

Wanneer u wordt verzocht om u te registreren om gebruik te kunnen maken van deze website, door het invullen van een aanmeldingsformulier of door het verstrekken van gegevens indien u telefonisch contact met ons opneemt, verzamelen wij persoonlijke informatie waarmee u geïdentificeerd kunt worden, zoals uw naam, uw e-mailadres, het land waarin u woont en andere informatie die u vrijwillig verstrekt.


En ap plication de l’a rticle 2 de l’ arrêté royal d u 1 2 o ctobre 2010 fixant le s conditions dan s lesquelles l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans les frais de transport des bénéficiaires admis dans un centre de soins de jour, nous vous prions de bien vouloir trouver ci-annexé le nouvea u modèle de formulaire de demande d’intervention dans les frais de transport pour des bénéficiaires qui séjournent dans un centre de soins de jour.

In toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de reiskosten van rechthebbenden die opgenomen zijn in een centrum voor dagverzorging, vindt u in bijlage het nieuwe modelformulier van aanvraag tot tegemoetkoming in de reiskosten voor rechthebbenden die in een centrum voor dagverzorging zijn opgenomen.


Dans ce cas, vous devez remplir un formulaire (à demander à nos services) et nous le remettre accompagné de votre carte SIS.

Vul in dat geval gewoon een formulier in (beschikbaar bij onze medewerkers) en bezorg het ons terug, samen met uw SIS-kaart.


Pouvons-nous vous demander de nous renvoyer ce formulaire, dûment complété et signé, et accompagné de la copie certifiée conforme du diplôme de l’intéressé(e) (et non d’une photocopie de cette copie !), visé par la commission médicale provinciale du ressort, de préférence pour le 31 octobre 2003.

Mogen wij u vragen ons dit formulier, behoorlijk ingevuld en ondertekend, bij voorkeur tegen 31 oktober 2003, terug te sturen, en dat vergezeld van een voor eensluidend verklaard afschrift van het diploma van de betrokkene (dus geen fotokopie van dit afschrift!), geviseerd door de bevoegde provinciale medische commissie.


Nous vous prions d’en tenir compte, notamment pour vos demandes introduites via notre formulaire de contact.

Gelieve hiermee rekening te houden, met name voor de aanvragen die via ons contactformulier worden ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Complétez et renvoyez-nous le formulaire de demande ->

Date index: 2023-01-15
w