Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sa tolérance vis à vis du matériel

Traduction de «Sa tolérance vis à vis du matériel » (Français → Néerlandais) :

Pour les chirurgiens, une tolérance vis-à-vis des implantations épicardiques doit être réalisée. Néanmoins, la pratique actuelle recommandée d'implantation étant transveineuse, il est essentiel que la formation principale soit réalisée lors d'implantations transveineuses de stimulateurs cardiaques.

- Aangezien een implantatie tegenwoordig via transveneuze toegang geschiedt, is het belangrijk dat het overgrote deel van de opleiding transveneuze implantaties omvat.


Bien que cet avis ne soit pas de nature à remettre en question la position arrêtée dans ses avis CSH 6103 et CSS 8309, le Conseil supérieur de la santé (CSS/HGR) a toutefois jugé utile de préciser à nouveau sa position vis-à-vis du fluor.

Hoewel dit advies het standpunt dat de HGR aanneemt in zijn adviezen 6103 en 8309 niet in vraag stelt, heeft de Hoge Gezondheidsraad (CSS/HGR) het toch nuttig geacht om zijn standpunt t.o.v. fluor opnieuw te verduidelijken.


Au mieux, le consommateur se tournera vers des énergies réellement vertes, ou optera pour un bouquet énergétique qui réduira sa dépendance vis-à-vis de telle ou telle énergie.

De consument kan beter kiezen voor echte groene energie of een combinatie van verschillende energiesoorten, zodat hij minder afhankelijk wordt van één bepaalde energiesoort.


Il est donc justifié que le secteur agricole européen réduise sa dépendance vis-à-vis des protéines végétales hors Union et désire valoriser les sous-produits de son activité, tels que l’huile, sous diverses formes (par exemple l’énergie).

Het is dus gerechtvaardigd dat de Europese landbouwsector zijn afhankelijkheid ten opzichte van plantaardige eiwitten buiten de Unie vermindert en de bijproducten van haar activiteit, zoals olie in diverse vormen (bijvoorbeeld energie), opwaardeert.


Tout au plus, la firme sera incitée à maintenir le prix public au niveau de la base de remboursement afin de préserver sa compétitivité vis-à-vis des autres firmes.

De onderneming zal hoogstens ertoe worden aangezet de publieksprijs te handhaven op het niveau van de vergoedingsbasis, om concurrentieel te blijven ten opzichte van de andere ondernemingen.


Pour l’instant, la seule utilité avérée du test HPV réside dans sa complémentarité vis-à-vis des rares frottis classiques d’interprétation difficile ou dans la détection précoce de lésions récidivantes après traitement local du cancer du col, ce qui concerne également un très petit nombre de femmes.

Voorlopig is het nut van de HPV test enkel aangetoond als aanvulling op het klassieke uitstrijkje, namelijk de zeldzame keer dat het resultaat van het uitstrijkje onduidelijk is of na de lokale behandeling van een voorloperstadium van baarmoederhalskanker. Telkens een klein aantal vrouwen.




Ils se présentent sous forme de conduite dangereuse de véhicule, boulimie, pyromanie, rapports sexuels non protégés, tentatives de suicide ou automutilations, abus de substances, etc., et sont dus notamment à l’impulsivité ou à la faible tolérance à la frustration, ainsi qu’à une propension à la déviance vis-à-vis de la norme et/ou du seuil de sécurité ou encore une incapacité cognitive à anticiper les conséquences négatives de leurs actes.

Risicogedrag doet zich voor in de vorm van gevaarlijk rijgedrag, boulimie, pyromanie, onbeschermde seksuele contacten, zelfmoordpogingen of pogingen tot zelfverminking, misbruik van stoffen, enz. Het is dus meer bepaald toe te schrijven aan impulsiviteit of een lage frustratietolerantie, alsmede aan een neiging tot afwijkend gedrag t.o.v. de norm en/of de veiligheidsdrempel of nog hun cognitieve onvermogen om de negatieve gevolgen van hun handelingen in te schatten.


La décontamination par trempage dans l’eau à 82°C ne peut pas détruire le prion et donc garantir la décontamination du matériel vis-à-vis des prions.

De ontsmetting door het onderdompelen in water van 82°C biedt geen garantie voor het ontsmetten van het materiaal wat prionen betreft omdat deze behandeling het prion agens niet kan vernietigen.


Pour rappel, la décontamination par trempage dans l’eau à 82°C, appliquée dans les abattoirs, ne peut pas détruire le prion et donc garantir la décontamination du matériel vis-à-vis des prions.

Ter herinnering, de ontsmetting door het onderdompelen in water van 82°C, zoals toegepast in de slachthuizen, biedt geen garantie voor het ontsmetten van het gereedschap wat prionen betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Sa tolérance vis à vis du matériel ->

Date index: 2021-03-24
w