Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abordant ensuite " (Frans → Nederlands) :

Abordant ensuite le problème des dossiers médicaux, le Conseil national tient d’abord à distinguer du DMG le dossier médical établi au sein de la MRS.

Vervolgens stond de Nationale Raad stil bij het probleem van de medische dossiers.


Selon la nature du donneur d’ordre (fonds de recherche international, fédéral et régional), l’ISP soit publie d’abord un ‘paper’ ou article scientifique en anglais et rédige ensuite, si nécessaire, un rapport (en néerlandais ou en français), soit publie d’abord un rapport suivi plus tard d’une analyse en anglais par des experts (peer review).

Naargelang van de opdrachtgever (internationale, federale en regionale onderzoeksfondsen) kiest het WIV ervoor om eerst een Engelstalige wetenschappelijke ‘paper’ of artikel te publiceren en zo nodig die publicatie vervolgens in een rapport (in het Nederlands of het Frans) te vertalen dan wel om eerst een rapport te publiceren en later om te zetten in Engelstalige ‘peer-reviewed’ publicatie.


Il m’a calmé en indiquant que « cela ne devait pas m’empêcher de dormir et que ce ne sera pas la mer à boire ». Dans ce cas, l’on ne peut faire qu’une seule chose : suivre son avis» (D’abord une surveillance active, ensuite HIFU, 59 ans)

Dus dan volg je gewoon zijn mening hé’ (Eerst active surveillance, dan Hifu, 59 jaar)


L'arrêt du 16 janvier 1976 examine d'abord le secret médical en général et, ensuite, le secret médical et l'assurance maladie-invalidité.

In het arrest van 16 januari 1976 wordt vooreerst het beroepsgeheim in het algemeen nader bestudeerd en wordt vervolgens het beroepsgeheim en de ziekte en invaliditeitsverzekering onderzocht.


Le rapport présenté ici aborde la problématique par le biais de différentes approches complémentaires: l’étude de la littérature scientifique, complétée par l’analyse des expériences de terrain, en Belgique et à l'étranger, ont permis de proposer un ensemble de pistes d’action, qui ont ensuite été discutées avec les acteurs impliqués.

Het rapport dat hier voorligt, benadert de problematiek vanuit verschillende invalshoeken: de wetenschappelijke literatuur wordt naast de ervaringen op het terrein gelegd, in binnen- en buitenland, en de hieruit voortkomende denkpistes werden vervolgens grondig getoetst met de betrokken actoren.


Si vous devez employer plusieurs inhalateurs, l'ordre d'inhalation peut être important ( p.ex. d'abord le dilatateur des bronches ou voies respiratoires, ensuite les corticostéroïdes).

Als u meerdere inhalators moet gebruiken, kan de volgorde van inhalatie van belang zijn (bijv. eerst een bronchodilatator of luchtwegverwijder, daarna een corticosteroïd).


A cette fin, l’organisme de certification auditera d’abord le système d’autocontrôle complet, pour ensuite procéder à l’audit des certificats commerciaux, en tenant compte des aspects déjà contrôlés.

Hiertoe zal de certificatie-instelling eerst het gehele autocontrolesysteem auditeren en vervolgens overgaan tot auditeren van de commerciële certificaten rekening houdend met de reeds gecontroleerde deelaspecten.


Tout d'abord, le guide devrait donner un relevé des principales matières premières utilisées dans ce secteur, et reprendre ensuite une analyse des dangers liés à ces matières premières.

Vooreerst zou in de gids een overzicht gegeven moeten worden van de belangrijkste grondstoffen gebruikt in deze sector waarna dan een analyse van de gevaren verbonden aan deze grondstoffen zou moeten opgenomen worden.


Échantillonnage à deux degrés : on sélectionne d'abord aléatoirement les unités primaires avec une probabilité proportionnelle à leur part dans la population (= le + souvent proportionnelle à leur taille), ensuite on sélectionne les unités secondaires, toujours de façon aléatoire, au sein des unités primaires sélectionnées.

- Tweetrapssteekproef: eerst worden de primaire eenheden toevallig gekozen met een kans evenredig aan hun aandeel in de populatie (= meestal evenredig met hun grootte), nadien worden binnen de gekozen primaire eenheden opnieuw toevallig de secundaire eenheden gekozen.


même équipement est utilisé (exemple : en poissonnerie, travailler d’abord les filets sans peau, ensuite les filets avec peau et enfin les poissons entiers), IX. la glace qui a été en contact avec des produits nus, ne

gevolgd bij gebruik van dezelfde uitrusting (bijvoorbeeld in vishandels eerst filets zonder vel, dan filets met vel en ten slotte hele vissen bewerken), IX. ijs dat met onverpakte producten in aanraking is




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abordant ensuite ->

Date index: 2024-06-08
w