Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "active devrait être envisagée comme " (Frans → Nederlands) :

chez les patients atteints d’un cancer localisé de la prostate à risque faible qui entrent en ligne de compte et optent pour une stratégie à visée curative, la surveillance active devrait être envisagée comme une option de prise en charge, en prenant en compte des préférences des patients et de l’état de leurs fonctions urinaire, sexuelle et digestive (Recommandation forte, faible niveau de preuve) ;

Bij patiënten met gelokaliseerde prostaatkanker met een laag risico, die in aanmerking komen en kiezen voor een curatieve behandeling, moet active surveillance worden beschouwd als een aanpakoptie, rekening houdende met de voorkeuren van de patiënt en de gezondheidstoestand van zijn urinaire, seksuele en digestieve functies (Sterk aanbevolen, laag bewijsniveau)


Si des patients de descendance européenne ou d'origine japonaise sont connus comme étant positifs à l'HLA-A*3101, l'utilisation de la carbamazépine ou d’une substance active chimiquement apparentée peut être envisagée si l’on pense que les bénéfices l’emportent sur les risques.

Bij patiënten van Europese of Japanse herkomst van wie bekend is dat ze positief zijn op het HLA- A*3101-allel, mag het gebruik van carbamazepine of chemisch verwante verbindingen worden overwogen als de voordelen opwegen tegen de risico’s.


Au §2, 2° , le terme « antibiotique » devrait être supprimé dans la phrase « contiennent pas comme substance active le même antibiotique ou le même coccidiostatique » étant donné que les antibiotiques sont interdits depuis le 1 janvier 2006 dans les aliments pour animaux.

In §2, 2° zou de term “antibioticum” geschrapt kunnen worden in de zin “bevatten als actieve stof niet hetzelfde antibioticum of coccidiostaticum” aangezien deze antibiotica sinds 1 januari 2006 verboden zijn in dierenvoeders.


La durée du traitement par Otrivine Duo ne devrait pas dépasser 7 jours, car un traitement chronique par des décongestionnants nasaux comme la xylométazoline (une des substances actives d’Otrivine Duo) peut entraîner un gonflement de la muqueuse nasale (rhinite médicamenteuse).

U mag Otrivine Duo niet langer dan 7 dagen gebruiken aangezien een chronische behandeling met ontzwellende middelen voor het neusslijmvlies zoals xylometazoline (één van de werkzame bestanddelen van Otrivine Duo) zwelling van het neusslijmvlies kan veroorzaken (zogenaamde rhinitis medicamentosa).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

active devrait être envisagée comme ->

Date index: 2022-08-12
w