Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «administrée avec prudence car elle » (Français → Néerlandais) :

Metformine La metformine doit être administrée avec prudence car elle peut provoquer une acidose lactique causée par une éventuelle insuffisance rénale associée à l’hydrochlorothiazide.

Metformine Metformine moet voorzichtig worden toegepast vanwege het risico van hyperlactatemie (lactic acidosis), geïnduceerd door mogelijk functioneel nierfalen, gekoppeld aan hydrochlorothiazide.


Utilisation avec les inhibiteurs de la PDE-5 Utilisation concomitante avec un inhibiteur de la phosphodiestérase de type 5 (PDE-5) : Comme avec les autres alpha-bloquants, l’administration concomitante de chlorhydrate de prazosine avec un inhibiteur de la PDE-5 doit se faire avec prudence car elle peut entraîner une hypotension symptomatique chez certains patients.

Gebruik met PDE-5-remmers Concomitant gebruik met een fosfodiësterase type 5 (PDE-5)-remmer: Evenals met de andere alfablokkers, moet concomitante toediening van prazosinehydrochloride met een PDE-5-remmer voorzichtig gebeuren, want ze kan een symptomatische hypotensie bij bepaalde patiënten teweegbrengen.


La clarithromycine sera administrée avec prudence chez les patients recevant un traitement concomitant avec un inducteur du CYP3A4, car il est possible que les concentrations de clarithromycine n’atteignent pas des niveaux thérapeutiques (voir rubrique 4.5).

Voorzichtigheid moet worden betracht als claritromycine aangewezen is voor patiënten die reeds worden behandeld met een CYP3A4 inducer, wegens de mogelijkheid dat de claritromycineconcentraties niet hun therapeutische niveaus bereiken (zie sectie 4.5).


Il convient d’utiliser la clarithromycine avec prudence quand elle est administrée à des patients sous traitement à l'inducteur de l’enzyme du cytochrome CYP3A4 (voir rubrique 4.5).

Voorzichtigheid is vereist bij gelijktijdige toediening van clarithromycine met geneesmiddelen die het cytochroom CYP3A4 enzym induceren (zie rubriek 4.5).


Elle doit donc être administrée avec prudence à ces patients.

Daarom is voorzichtigheid geboden bij het gebruik van venlafaxine bij deze patiënten.


Puissants inhibiteurs du CYP2C9 : La prudence est de mise lors de la prescription simultanée de diclofénac et de puissants inhibiteurs du CYP2C9 (tels que le sulfinpyrazone et le voriconazole), car elle peut provoquer une élévation significative des concentrations plasmatiques maximales et une exposition accrue au diclofénac, celui-ci étant métabolisé dans une moindre mesure.

Krachtige CYP2C9-remmers: Voorzichtigheid is geboden wanneer diclofenac samen met krachtige CYP2C9-remmers (zoals sulfinpyrazon en voriconazol) wordt voorgeschreven, omdat dit een significante stijging van de piekplasmaconcentratie kan veroorzaken en een verhoogde blootstelling aan diclofenac omdat diclofenac in mindere mate gemetaboliseerd wordt.


Cette particularité belge doit être gardée à l’esprit, car elle justifie la plus grande prudence dans l’interprétation des données de consommation de soins.

Men moet deze bijzondere situatie in België in gedachten houden want men moet zeer voorzichtig zijn met het interpreteren van de gegevens over het gebruik.


Interactions pharmacologiques La prudence est de rigueur en cas d’administration concomitante de fésotérodine avec d’autres antimuscariniques ou avec des médicaments aux propriétés anticholinergiques (par ex., amantadine, antidépresseurs tricycliques, certains neuroleptiques) car elle peut aboutir à une ampl ...[+++]

Farmacologische interacties Bij gelijktijdige toediening van fesoterodine met andere antimuscarinica en geneesmiddelen met anticholinerge eigenschappen (bijv. amantadine, tricyclische antidepressiva, bepaalde neuroleptica) is voorzichtigheid geboden, omdat dit kan leiden tot meer uitgesproken therapeutische effecten en bijwerkingen (bijv. obstipatie, droge mond, slaperigheid, urineretentie). Fesoterodine kan het effect verminderen van geneesmiddelen die de motiliteit van het maagdarmkanaal stimuleren, zoals metoclopramide.


La buprénorphine agit comme un analgésique mais ne peut pas être administrée par voie orale car elle est détruite par les acides gastriques.

Buprenorfine werkt als een analgeticum maar het kan niet peroraal toediend worden omdat het afgebroken wordt door maagzuur.


Ces molécules biologiques spécifiques, marquées par des radio-isotopes médicaux, sont aussi appelées «marqueurs», car lorsqu'elles sont administrées en très faibles quantités, elles permettent de suivre certains processus biologiques.

Deze specifieke biologische moleculen, gemerkt met medische radio-isotopen, worden ook wel verklikstoffen (of tracers) genoemd. Zij worden in zeer kleine hoeveelheden toegediend en worden gebruikt om biologische processen te volgen.


w