Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agents doit donc » (Français → Néerlandais) :

L'administration concomitante de Torisel avec ces agents doit donc être évitée (voir rubrique 4.4).

Gelijktijdige behandeling met Torisel en deze middelen dient vermeden te worden (zie rubriek 4.4).


Interactions avec d'autres agents sympathomimétiques : L'utilisation concomitante d’Epinéphrine et d'autres agents sympathomimétiques doit être évitée à cause du risque d'effets additifs et donc d'augmentation de la toxicité.

Interacties met andere sympathicomimetica: Gelijktijdig gebruik van Epinefrine en andere sympathicomimetica moet worden vermeden omwille van het risico van versterkte effecten en dus toegenomen toxiciteit.


En ce qui concerne les agents contractuels actifs dans un service fédéral, l’ « arrêtécongés » du 19.11.1998 doit être adapté de sorte que tant les agents statutaires que contractuels aient droit au congé d’allaitement selon plus ou moins les mêmes modalités que celles figurant dans la C. C. T. n° 80. Les intéressés bénéficient d’une dispense de service pour les heures de pauses d’allaitement (donc maintien du traitement).

Wat de contractuele ambtenaren betreft in dienst van de federale overheid, zal het “verlofbesluit” van 19.11.1998 aangepast worden, zodat zowel de statutaire ambtenaren als contractuele personeelsleden recht hebben op borstvoedingsverlof volgens ongeveer dezelfde modaliteiten als deze van de C. A.O. nr. 80. De betrokkenen genieten dienstvrijstelling voor de uren van borstvoedingspauzes (dus behoud van de wedde).


Le busulfan pourrait induire une toxicité pulmonaire s’ajoutant aux effets d’autres agents cytotoxiques. Une attention particulière doit donc être portée aux troubles pulmonaires chez les patients ayant des antécédents d’irradiation médiastinale ou pulmonaire (voir rubrique 4.8).

Daarom moet er bij patiënten die eerder een bestraling hebben ondergaan van het mediastinum of de longen extra aandacht worden geschonken aan dit pulmonair aspect (zie rubriek 4.8).


L'administration concomitante d'agents possédant un potentiel d'induction du CYP3A4/5 doit donc être évitée [par exemple la carbamazépine, le phénobarbital, la phénytoïne, la rifampicine et le millepertuis] (voir rubrique 4.4).

Daarom dient gelijktijdige behandeling met middelen die CYP3A4/5 kunnen induceren [bijv. carbamazepine, fenobarbital, fenytoïne, rifampicine en Sint-Janskruid] vermeden te worden (zie rubriek 4.4).


L'administration concomitante d'agents possédant un fort potentiel d'inhibition du CYP3A4 doit donc être évitée.

Daarom dient gelijktijdige behandeling met middelen die een sterk CYP3A4 remmend potentieel hebben te worden vermeden.


La posologie doit donc être ajustée en conséquence. L'utilisation de la dexmédétomidine comme prémédication chez le chien réduit significativement la posologie de l'agent nécessaire pour l'induction de l'anesthésie.

Gebruik van dexmedetomidine voor premedicatie bij honden vermindert significant de hoeveelheid inductiemedicatie nodig voor inductie van anesthesie.


Comme les autres agents cytotoxiques, Paclitaxel peut avoir des effets délétères sur le fœtus et il ne doit donc pas être utilisé pendant la grossesse à moins d’une nécessité absolue.

Zoals bij andere cytotoxische geneesmiddelen kan schade veroorzaken bij de foetus en dient alleen tijdens de zwangerschap te worden gebruikt wanneer dit duidelijk nodig is.


Rocaltrol influe également sur le transport des phosphates au niveau de l'intestin, des reins et des os ; l'administration d'agents fixateurs des phosphates doit donc être adaptée en fonction du taux sérique de ceux ci (valeurs normales : 2 à 5 mg/100 ml, soit 0,65 à 1,62 mmol/l).

Rocaltrol heeft ook een effect op het fosfaattransport in de darm, de nieren en het bot; de toediening van fosfaatbindende stoffen moet dus worden aangepast in functie van de serumfosfaatspiegel (normale waarden: 2 tot 5 mg/100 ml, of 0,65 tot 1,62 mmol/l).


Patients ayant un déficit en G-6-phosphate déshydrogénase Les patients ayant un déficit latent ou patent en glucose-6-phosphate déshydrogénase peuvent être sujets à développer des réactions hémolytiques lorsqu’on les traite par des agents antibactériens de type quinolone, et la lévofloxacine doit donc s’utiliser avec prudence (voir rubrique 4.2).

Patiënten met G-6- fosfaat dehydrogenase deficiëntie Patiënten met latente of actuele stoornissen in de glucose-6-fosfaat dehydrogenase activiteit kunnen gevoelig zijn voor hemolytische reacties als ze behandeld worden met chinolone antibiotica, en bijgevolg moet levofloxacine met voorzorg worden gebruikt (zie rubriek 4.2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agents doit donc ->

Date index: 2023-12-28
w