Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agoniste
Côlon irritable
Diarrhée
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Dyspepsie
Dysurie
Exerçant l'action principalev
Exposition à une infection génitale non spécifique
Exposition à urétrite non spécifique
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Pneumonie interstitielle non spécifique
Proctite ulcéreuse non spécifique
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux

Traduction de «agoniste spécifique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble somatique. Le deuxièm ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


agoniste (a. et n.) | exerçant l'action principalev (muscle-)

agonist | spier die zelfstandig werkt






exposition à une infection génitale non spécifique

blootstelling aan aspecifieke genitale infectie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces effets sont liés à un effet agoniste spécifique sur les récepteurs centraux faisant partie du complexe macromoléculaire GABA A qui régule l'ouverture des canaux chlore.

Deze effecten zijn gerelateerd aan een specifiek agonistisch effect op centrale receptoren behorend tot het GABA A -, macromoleculair complex dat de opening van chloridekanalen regelt.


Son effet est lié à une action agoniste spécifique sur un site faisant partie du complexe macromoléculaire du récepteur GABA A-ionophore chlore.

Zijn effekt is gebonden aan een specifieke agonistische werking op een deel van het macromoleculaire complex van de GABA-A chloor ionofoor receptor.


Le sumatriptan est un agoniste spécifique et sélectif du récepteur vasculaire de la 5- hydroxytryptamine 1 , sans effet sur les autres sous-types de récepteurs 5HT.

Sumatriptan is een specifieke en selectieve agonist van de vasculaire 5-hydroxytryptamine 1 receptor die geen invloed heeft op andere 5HT-receptor subtypes.


Ces effets sont liés à une action agoniste spécifique sur les récepteurs centraux relevant du complexe appelé « récepteur macromoléculaire GABA-oméga (BZ1 & BZ2) », modulant l'ouverture du canal chlore. Le zolpidem agit principalement sur les sous-types de récepteurs oméga (BZ1).

Deze effecten houden verband met de specifieke agonistwerking op de centrale receptoren van het " GABA-omega” (BZ1 & BZ2)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ses effets sont liés à une action agoniste spécifique sur les récepteurs centraux appartenant au complexe macromoléculaire GABA A qui module l'ouverture du canal de l'ion chlore.

Deze effecten zijn gerelateerd aan een specifiek agonistische werking op centrale receptoren die behoren tot het GABA A, een macromoleculair complex dat de opening van de chloridekanalen regelt.


Le sumatriptan est un agoniste spécifique et sélectif des récepteurs 1d de la 5- hydroxytryptamine et n’a aucune activité démontrée sur les autres récepteurs 5HT (5HT 2 - 5HT 7 ).

Sumatriptan is een specifieke en selectieve 5-hydroxytryptamine-1d-receptoragonist en heeft geen bekend effect op andere 5HT (5HT 2 -5HT 7 )-receptoren.


Ces effets sont liés à une activité agoniste spécifique au niveau des récepteurs centraux faisant partie du complexe macromoléculaire GABA-oméga (BZ1 & BZ2) qui régule l'ouverture des canaux aux ions chlore.

Deze effecten zijn gerelateerd aan een specifieke agonistische activiteit ter hoogte van centrale receptoren die behoren tot het ‘GABA-omega (BZ1 & BZ2) macromoleculaire receptor’ complex, dat het openen van het chlorideionenkanaal moduleert.


Il y a aussi, dans cette situation spécifique, une alternative : une indication de prescription de Buprénorphine, ce psychotrope combinant des effets agonistes et antagonistes aux opiacés.

In deze specifieke situatie bestaat er ook een alternatief: een indicatie om Buprenorfine voor te schrijven.


Il y a ainsi, dans cette situation spécifique, une indication de prescription de Buprénorphine, ce psychotrope combinant des effets agonistes et antagonistes aux opiacés.

Er is vervolgens in deze specifieke situatie een indicatie om Buprenorphine voor te schrijven. Dit psychofarmacon combineert de agonistische en antagonistische effecten van de opiaten.


Vu que la somnolence est un effet indésirable connu des agonistes de la dopamine en général, on peut se demander si les épisodes d’endormissement soudain constituent aussi un effet de classe ou s’ils surviennent spécifiquement avec le ropinirole et le pramipexole.

Gezien slaperigheid een bekend ongewenst effect is van dopamine-agonisten in het algemeen, rees de vraag of ook de plotselinge slaapaanvallen een klasse-effect zijn, dan wel specifiek zijn voor ropinirol en pramipexol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agoniste spécifique ->

Date index: 2024-09-18
w