Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aimant oculaire alimenté
Aimant oculaire non alimenté
Arriération mentale légère
Arrêt de la respiration
Asphyxie
Brancard hospitalier alimenté
Compression de la trachée
Distributeur d’aliments d'assistance
Hypoxicateur sans alimentation
Moniteur alimenté de pression des voies respiratoires
Obstruction de la respiration
Par corps étranger dans l'œsophage
Par des aliments dans l'œsophage
Suffocation
Y compris os ou graine contenus dans les aliments
étouffement

Vertaling van "aliments qui seront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
arrêt de la respiration | compression de la trachée | obstruction de la respiration | par des aliments dans l'œsophage | asphyxie | étouffement | suffocation | dû(e) à des aliments [y compris os ou graine contenus dans les aliments] | aspiration et inhalation d'aliments (dans les voies respiratoires) SAI obstruction du pharynx par des aliments (bol alimentaire)

asfyxiedoor voedsel [inclusief bot of pit] | verslikkingdoor voedsel [inclusief bot of pit] | verstikkingdoor voedsel [inclusief bot of pit] | aspiratie en inhalatie van voedsel [elk] (in luchtwegen) NNO | compressie van tracheadoor voedsel in oesofagus | obstructie van ademhalingdoor voedsel in oesofagus | onderbreking van ademhalingdoor voedsel in oesofagus | obstructie van farynx door voedsel (bolus)


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


arrêt de la respiration | compression de la trachée | obstruction de la respiration | par corps étranger dans l'œsophage | asphyxie | étouffement | suffocation | par tout objet, sauf aliments ou vomissements, pénétrant par le nez ou la bouche | aspiration ou inhalation d'un corps étranger, sauf aliments ou vomissements (dans les voies respiratoires) SAI corps étranger dans le nez obstruction du pharynx par un corps étranger

asfyxiedoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | verslikkingdoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | verstikkingdoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | aspiratie en inhalatie van corpus alienum, behalve voedsel of braaksel (in luchtwegen) NNO | compressie van tracheadoor corpus alienum in oesofagus | obstructie van ademhalingdoor corpus alienum in oesofagus | onderbreking van ademhalingdoor corpus alienum in oesofagus | corpus alienum in neus | obstructie van farynx door corpus alienum














IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- du fumier et des aliments qui seront enlevés et compostés dans une installation de compost de fumier.

- de mest en de diervoeders kunnen worden gecomposteerd in een erkende composteringsinstallatie.


En ce qui concerne la dernière question, notamment concernant l’interdiction des antibiotiques dans les aliments pour animaux fabriqués à partir de produits qui sont aussi utilisés dans la médecine humaine, on répond que 4 additifs comportant des antibiotiques ou des coccidiostatiques seront effectivement interdits dans l’alimentation pour animaux, notamment la salinomycine, le monensin, l’avilamycine et le flavophospholipol (voir note).

De vaststellingen bij Certus zijn gelijklopend met deze van het FAVV. M.b.t. de laatste vraag het verbod vanaf 2006 op antibiotica in veevoeder van producten die ook in de menselijke geneeskunde worden gebruikt wordt gesteld dat 4 additieven met antibiotica of coccidiostatica werkelijk verboden worden in diervoeding nl. salinomycine, monensin, avilamycine en flavofosfolipol (zie nota).


Les matières reprises sous le titre II – ‘Aliments médicamenteux pour animaux’ traitant de l’autorisation pour les fabricants d’aliments médicamenteux et du contrôle seront reprises dans le projet d’arrêté royal concernant l’agrément, l’autorisation et l’enregistrement des opérateurs.

De materie die behandeld wordt onder Titel II - `Gemedicineerde dierenvoeders’ dat betrekking heeft op de vergunning van de fabrikant van gemedicineerde dierenvoeders en op de controles, zal opgenomen worden in de ontwerpwetgeving betreffende de erkenning, de toelating en de registratie van operatoren.


En ce qui concerne l’ajout de coccidiostatiques et histomonostatiques aux aliments pour animaux, le règlement (CE) n° 1831/2003 prévoit qu’il faudra décider pour la fin de l’année 2012 si ces substances seront transférées ou non dans la législation en matière de médicaments à usage vétérinaire.

Wat de toevoeging van coccidiostatica en histomonostatica aan dierenvoeders betreft, stelt de verordening (EG) nr. 1831/2003 dat tegen eind 2012 beslist moet worden of deze substanties al dan niet worden overgedragen naar de wetgeving inzake geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu que dans un four à micro-ondes la température ne dépasse pas les 100 °C, les aliments seront moins abîmés qu’avec les méthodes conventionnelles.

Daar nu in een microgolfoven de temperatuur beperkt is tot ongeveer 100 °C zullen voedingswaren minder degraderen dan bij conventionele methoden.


Ces guides seront complétés à l’avenir par des publications plus spécifiquement destinées au corps médical, mais se révèlent déjà être des supports didactiques précieux pour la sensibilisation des enfants, des adultes et du corps médical à une alimentation variée et équilibrée dès le plus jeune âge.

Deze gidsen zullen in de toekomst worden aangevuld met publicaties die meer specifiek gericht zijn op het medisch korps, maar blijken nu al waardevolle didactische hulpmiddelen te zijn om specifieke doelgroepen en het medisch korps te sensibiliseren voor een gevarieerde en evenwichtige voeding op vroege leeftijd.


De plus, dans le règlement (UE) n° 892/2010 du 8 octobre 2010 concernant le statut de certains produits au regard des additifs pour l’alimentation animale relevant du champ d’application du règlement (CE) n° 1831/2003 (.PDF) la Commission européenne a désigné quelques produits qui ne seront pas ou plus considérés comme des additifs relevant du champ d’application du règlement (CE) n° 1831/2003.

Daarnaast heeft de Europese Commissie via verordening (EU) nr. 892/2010 van 8 oktober 2010 betreffende de status van bepaalde producten met betrekking tot onder Verordening (EG) nr. 1831/2003 vallende toevoegingsmiddelen voor diervoeding (.PDF) vastgesteld dat een aantal producten niet of niet langer beschouwd worden als onder verordening (EG) nr. 1831/2003 toegelaten toevoegingsmiddelen.


Par la mention « à consommer de préférence avant le… (ou fin…) », le fabricant vous garantit que les aliments seront de qualité irréprochable jusqu’à la date de péremption.

Met de vermelding “tenminste houdbaar tot… (of eind…)” garandeert de fabrikant dat het voedsel van onberispelijke kwaliteit is tot de vervaldatum.


Pour tout OGM ayant obtenu un avis scientifique favorable de l’Autorité européenne de Sécurité des Aliments, la méthode de détection et de quantification, ainsi que le lieu où du matériel de référence est disponible, devront être publiés et seront donc accessibles aux opérateurs et laboratoires de contrôles (art 6§5.f et art 29 du Règlement " GM food-feed" 1 ).

Voor elk GGO dat van de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid een gunstig advies heeft gekregen, moet de opsporings- en kwantificeringsmethode evenals de plaats waar het referentiemateriaal zich bevindt, gepubliceerd worden en dus toegankelijk zijn voor de operatoren en controlelaboratoria (art 6§5.f en art 29 van de Verordening " GM food-feed" 1 ).


Les aliments viandes hachées, préparations de viandes obtenues à partir de viandes hachées, y compris les chairs à saucisse et les saucisses crues sont exclues de la catégorie 1 dans le document, s'il est raisonnablement prévisible qu'elles seront consommées partiellement ou totalement crues.

De levensmiddelen gehakt vlees, vleesbereidingen op basis van gehakt vlees, met inbegrip van worstvlees en verse rauwe worst worden in het document uitgesloten van categorie 1, indien redelijkerwijs kan verondersteld worden dat deze gedeeltelijk of geheel rauw zullen geconsumeerd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aliments qui seront ->

Date index: 2022-04-27
w