Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «application avant d’appliquer » (Français → Néerlandais) :

Si vous utilisez également une préparation émolliente (hydratante), attendez que Dermovate soit absorbé après chaque application avant d’appliquer l’émollient.

Als u regelmatig een emolliens (vochtinbrengend middel) gebruikt, moet u telkens wachten tot Dermovate geresorbeerd is voor u het emolliens aanbrengt.


Avant d’appliquer ARTISS, les parties du corps non concernées par l’application doivent être suffisamment protégées/couvertes pour éviter une adhésion tissulaire non souhaitée.

Vóór de applicatie van ARTISS moeten delen van het lichaam buiten de beoogde plaats van applicatie voldoende beschermd/afgedekt zijn om ongewenste weefseladhesie te voorkomen.


Avant d’appliquer ARTISS, il convient de s’assurer que les parties du corps non concernées par l’application sont suffisamment protégées/couvertes pour éviter une adhésion tissulaire sur des sites non souhaités.

Vóór de applicatie van ARTISS moet erop worden toegezien dat delen van het lichaam buiten de aangegeven plaats van applicatie voldoende beschermd/afgedekt zijn om weefseladhesie op ongewenste plaatsen te voorkomen.


Les poils présents au site d'application (préférer une zone glabre) doivent être coupés (et non pas rasés) avant d'appliquer le dispositif.

Haar op de toedieningplaats (een onbehaarde zone heeft de voorkeur) moet worden weggeknipt (niet scheren) vóór applicatie van de pleister.


Avant d’appliquer ARTISS, il convient de s’assurer que les parties du corps non concernées par l’application sont suffisamment protégées/couvertes pour éviter une adhésion tissulaire sur des sites non souhaitée.

Vóór de applicatie van ARTISS moeten delen van het lichaam buiten de beoogde plaats van applicatie voldoende beschermd/afgedekt zijn om weefseladhesie op ongewenste plaatsen te voorkomen.


Interprétation : l’entreprise doit pouvoir démontrer que tous les documents sont approuvés avant d’être mis en application (cette obligation ne s’applique pas si l’entreprise démontre que son mode de gestion permet de se passer de l’approbation préalable des documents avant leur mise en application).

Interpretatie: het bedrijf moet kunnen aantonen dat alle documenten zijn goedgekeurd voordat ze van kracht worden (deze verplichting is niet van toepassing indien het bedrijf aantoont dat het omwille van hun beleidsmethode niet nodig is de documenten voorafgaand goed te keuren alvorens deze van kracht worden).


Interprétation: l’entreprise doit pouvoir démontrer que tous les documents sont approuvés avant d’être mis en application (cette obligation ne s’applique pas si l’entreprise démontre que son mode de gestion permet de se passer de l’approbation

Interpretatie: het bedrijf moet kunnen aantonen dat alle documenten zijn goedgekeurd voordat ze van kracht worden (deze verplichting is niet van toepassing indien het bedrijf


(14) En application de l’article 13, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2076/2005, les Etats membres qui, avant le 1 er janvier 2006, appliquaient, sur leur territoire, des exigences de température aux installations d’entreposage des œufs et aux véhicules de transport des œufs entre ces installations d’entreposage peuvent continuer à appliquer ces exigences jusqu’au 31 décembre 2009.

(14) Artikel 13, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2076/2005 bepaalt dat de lidstaten die vóór 1 januari 2006 nationale temperatuurvoorschriften hanteerden voor voorzieningen voor de opslag van eieren en voor voertuigen die eieren van de ene naar de andere voorziening vervoeren, deze tot en met 31 december 2009 mogen blijven toepassing.


L’effet d’un écran solaire sur l’absorption d’oxybutynine, lorsqu’appliqué 30 minutes avant ou 30 minutes après l’application de Kentera a été évalué lors d’une étude croisée, randomisée, en dose unique (N=16).

Het effect van zonnecrème op de absorptie van oxybutynine, waarbij de zonnecrème 30 minuten vóór of 30 minuten na het gebruik van Kentera wordt aangebracht, werd onderzocht in een gerandomiseerd, crossover onderzoek met een eenmalige dosis (N=16).


pour la patiente : o se laver les mains au savon après avoir appliqué le gel, o couvrir la zone d’application d’un vêtement dès que le gel a séché, o prendre une douche avant toute situation impliquant ce type de contact.

Voor de patiënt: o Was de handen met zeep na het aanbrengen van de gel, o Bedek het toepassingsoppervlak met kleding eens de gel is opgedroogd, o Neem een douche voor elke situatie waarbij dit type contact wordt voorzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

application avant d’appliquer ->

Date index: 2023-05-15
w