Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêter le traitement par quinapril et recevoir un suivi médical » (Français → Néerlandais) :

Les patients, qui au cours de leur traitement par un inhibiteur de l’ECA, développent un ictère ou présentent des taux d’enzymes hépatiques manifestement élevés, doivent arrêter le traitement par quinapril et recevoir un suivi médical approprié.

Patiënten die tijdens hun behandeling met een ACE-inhibitor geelzucht of een duidelijke verhoging van de leverenzymen ontwikkelen, moeten de behandeling met quinapril stopzetten en een geschikte medische follow-up krijgen.


Les patients, qui au cours de leur traitement par un inhibiteur de l’ECA développent un ictère ou présentent des taux d’enzymes hépatiques manifestement élevés, doivent arrêter le traitement par quinapril/HCTZ et recevoir un suivi médical approprié.

Patiënten die tijdens hun behandeling met een ACE-remmer geelzucht ontwikkelen of duidelijk verhoogde leverenzymen, moeten de behandeling met quinapril/HCTZ stopzetten en een geschikte medische follow-up krijgen.


Les patients recevant du lisinopril/hydrochlorothiazide développant une jaunisse ou présentant des élévations marquées des enzymes hépatiques doivent arrêter le traitement par l’association lisinopril/hydrochlorothiazide et recevoir un suivi médical approprié.

Patiënten die met lisinopril/hydrochlorothiazide worden behandeld en die geelzucht of een duidelijke verhoging van de leverenzymen ontwikkelen, dienen de behandeling met lisinopril/hydrochlorothiazide te staken en passende medische nazorg te krijgen.


Les patients qui développent une jaunisse ou des élévations marquées des enzymes hépatiques doivent arrêter le traitement par Co-Inhibace et recevoir un suivi médical approprié.

Patiënten die een icterus of een sterke stijging van de leverenzymen ontwikkelen, moeten Co- Inhibace stopzetten en geschikte medische follow-up krijgen.


Les patients recevant du cilazapril qui développent une jaunisse ou des élévations marquées des enzymes hépatiques doivent arrêter le traitement par le cilazapril et recevoir un suivi médical approprié.

Patiënten die cilazapril gebruiken en die geelzucht of sterk verhoogde leverenzymwaarden ontwikkelen dienen de behandeling met cilazapril te staken en er moet een passende medische controle plaatsvinden.


Des patients sous IECA qui développent un ictère ou une augmentation importante d’enzymes hépatiques doivent arrêter la prise d’inhibiteurs ACE et recevoir un suivi médical adéquat.

Patiënten die een behandeling met ACE-inhibitoren volgen en een icterus krijgen of bij wie een sterke toename van de leverenzymen optreedt, moeten de behandeling met ACE-inhibitoren stopzetten en adequaat medisch gevolgd worden.


En présence de symptômes de pancréatite, le traitement par sunitinib devrait être arrêté et les patients devront bénéficier d’un suivi médical approprié.

Indien zich symptomen van pancreatitis voordoen, dienen patiënten te stoppen met het gebruik van sunitinib en te worden voorzien van adequate ondersteunende zorg.


Suivi et arrêt du traitement Un nouveau test de grossesse sous contrôle médical doit être effectué toutes les 4 semaines et jusqu’à 4 semaines après l’arrêt du traitement, sauf en cas de stérilisation tubaire confirmée.

Follow-up en einde van de behandeling Behalve bij bevestigde tubaire sterilisatie moet elke 4 weken opnieuw een zwangerschapstest worden uitgevoerd onder medisch toezicht, inclusief 4 weken na het einde van de behandeling.


Suivi et arrêt du traitement Un nouveau test de grossesse sous contrôle médical doit être effectué toutes les 4 semaines et jusqu’à 4 semaines après l’arrêt du traitement.

Follow-up en einde van de behandeling De onder medische supervisie uitgevoerde zwangerschapstests moeten eens per 4 weken herhaald worden en er dient ook 4 weken na het einde van de behandeling een test plaats te vinden.


Le candidat qui a subi un arrêt cardiaque et à qui un < défibrillateur> a été implanté peut, après une période d'au moins trois mois à compter de la date d'implantation, être déclaré apte à la conduite par le cardiologue du centre médical qui est responsable du suivi du bon fonctionnement du < défibrillateur> et du traitement du candid ...[+++]

De kandidaat kan rijgeschikt worden bevonden door de cardioloog van het geneeskundig centrum dat instaat voor de opvolging van de goede werking van de < defibrillator> en de behandeling van de kandidaat. De kandidaat die een hartstilstand heeft gehad en bij wie een < defibrillator> ingeplant werd, kan na een periode van minstens drie maanden, te rekenen vanaf de datum van inplanting, rijgeschikt worden bevonden door de cardioloog van het geneeskundig centrum dat instaat voor de opvolging van de goede werking van de < defibrillator> ...[+++]


w