Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «article et leurs équivalents dans la nomenclature de revalidation » (Français → Néerlandais) :

Par patient, l’ « éducation de départ » peut être attestée au maximum 10 fois, l’ « éducation de suivi» au maximum 2 fois par année calendrier et le «supplément d’éducation en cas de complications » au maximum 4 fois par année calendrier ; les prestations de cet article et leurs équivalents dans la nomenclature de revalidation (AR du 10 janvier 1991) sont comptabilisées ensemble pour vérifier si ces maximums sont atteints.

Per patiënt mag de “opstarteducatie“ maximaal 10 keer, de “opvolgeducatie” maximaal 2 keer per kalenderjaar en de ”extra educatie bij problemen” maximaal 4 keer per kalenderjaar geattesteerd worden, waarbij de verstrekkingen in dit artikel en hun equivalenten in de revalidatienomenclatuur (KB van 10 januari 1991) worden samengeteld om te oordelen of deze maxima zijn bereikt.


Par patient, l’ « éducation de départ » peut être attestée au maximum 10 fois, l’ « éducation de suivi» au maximum 2 fois par année calendrier et le «supplément d’éducation en cas de complications » au maximum 4 fois par année calendrier ; les prestations de cet article et leurs équivalents dans la nomenclature de rééducation (AR du 10 janvier 1991 ...[+++]

Per patiënt mag de “opstarteducatie“ maximaal 10 keer, de “opvolgeducatie van de patiënt” maximaal 2 keer per kalenderjaar en de ”extra educatie bij problemen” maximaal 4 keer per kalenderjaar geattesteerd worden, waarbij de verstrekkingen in dit artikel en hun equivalenten in de revalidatienomenclatuur (KB van 10 januari 1991) worden samengeteld om te oordelen of deze maxima zijn bereikt.


Ledit article faisait clairement référence à l’article 53 qui stipulait que les dispensateurs de soins dont les prestations donnent lieu à une intervention de l’assurance sont tenus de remettre aux bénéficiaires ou, dans le cadre du régime du tiers payant, aux organismes assureurs, une attestation de soins donnés ou de fournitures ou un document équivalent dont le modèle est arrêté par le Comité de l’assurance, où figure la mention des prestations effe ...[+++]

Dit artikel refereerde duidelijk naar artikel 53 dat stelde dat de zorgverleners van wie de verstrekkingen aanleiding geven tot een tegemoetkoming van de verzekering ertoe gehouden zijn aan de rechthebbenden of, bij toepassing van de derdebetalersregeling, aan de verzekeringsinstellingen, een getuigschrift voor verstrekte hulp of van aflevering of een gelijkwaardig document uit te reiken waarvan het model door het Verzekeringscomité wordt vastgesteld, waarop de verrichte verstrekkingen zijn vermeld; verstrekkingen opgenomen in de in artikel 35, § 1, bedoelde nomenclatuur, worden v ...[+++]


Les bas élastiques thérapeutiques pour la jambe (article 27 de la nomenclature) sont uniquement remboursés quand, pour la première délivrance, ils sont prescrits par un médecin-spécialiste en chirurgie, en médecine interne, en gynécologie-obstétrique, en médecine physique et revalidation, en radiothérapie, en pédiatrie ou en oncologie médicale.

De therapeutische elastische beenkousen worden enkel vergoed indien ze bij de eerste aflevering zijn voorgeschreven door een geneesheer-specialist in de heelkunde, in de inwendige geneeskunde, in de gynecologie-verloskunde, in de fysische geneeskunde en revalidatie, in de radiotherapie, in de pediatrie of in de medische oncologie.


qui, en raison de leur état physique, cognitif ou psychique et/ou des troubles de comportements qu’ils présentent, n’entrent plus en ligne de compte pour les programmes traditionnels de revalidation (nomenclature ou conventions de rééducation fonctionnelle).

die, door hun fysieke, cognitieve of psychische toestand en/of gedragsstoornissen, niet meer in aanmerking komen voor de traditionele revalidatieprogramma’s (nomenclatuur of revalidatieovereenkomsten).


qui, en raison de leur état physique, cognitif ou psychique et/ou des troubles de comportements qu’ils présentent, n’entrent n plus en ligne de compte pour les programmes traditionnels de revalidation (nomenclature ou conventions de réér ééducation fonctionnelle)

die door hun fysieke, cognitieve of psychische toestand en/of eventuele gedragsstoornissen niet meer in aanmerking komen voor de klassieke revalidatieprogramma’s s (nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen of revalidatieovereenkomsten)


- qui, en raison de leur état physique, cognitif ou psychique et/ou des troubles de comportements qu’ils présentent, n’entrent pas ou plus en ligne de compte pour les programmes traditionnels de revalidation (nomenclature ou conventions de rééducation fonctionnelle).

- die, door hun fysieke, cognitieve of psychische toestand en/of gedragsstoornissen, niet meer in aanmerking komen voor de traditionele revalidatieprogramma’s (nomenclatuur of revalidatieovereenkomsten).


Sur la base de l’article 9ter de la loi du 15 décembre 1980 relative à l’accès, le séjour et l’éloignement des étrangers, des étrangers prient leur médecin (traitant), de leur délivrer une attestation médicale circonstanciée dans le but de solliciter un statut de séjour en raison de leur état de santé, vu l’impossibilité de recevoir des soins ...[+++]

De vreemdelingen vragen aan hun (behandelende) arts een omstandig medisch attest om een verblijfstatus op basis van artikel 9 ter van de Vreemdelingenwet aan te vragen op basis van hun gezondheidstoestand, daar het onmogelijk is om (evenwaardige) zorgen te krijgen in zijn/haar thuisland.


Article 49 bis §1 et 2 de l’arrêté royal n°78 Cet article concerne les professionnels de la santé ne possédant pas la nationalité d’un Etat membre de l’Espace Economique Européen ou de la Suisse, ayant obtenu une équivalence académique de leur diplôme délivrée par la Communauté française ou la Communauté flamande et désirant exercer en Belgique.

Dit artikel betreft de beoefenaars van gezondheidsberoepen die niet de nationaliteit hebben van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of van Zwitserland, van wie het buitenlandse diploma academisch gelijkwaardig werd verklaard door de Franse Gemeenschap of de Vlaamse Gemeenschap, en die hun beroep wensen uit te oefenen in België.


Cet article concerne les professionnels de la santé ne possédant pas la nationalité d’un Etat membre de l’Espace Economique Européen ou de la Suisse, ayant obtenu une équivalence académique de leur diplôme délivrée par la Communauté française ou la Communauté flamande et désirant exercer en Belgique.

Artikel 49 bis § 1 en 2 van koninklijk besluit nr. 78 Dit artikel betreft de beoefenaars van gezondheidsberoepen die niet de nationaliteit hebben van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of van Zwitserland, van wie het buitenlandse diploma academisch gelijkwaardig werd verklaard door de Franse Gemeenschap of de Vlaamse Gemeenschap, en die hun beroep wensen uit te oefenen in België.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article et leurs équivalents dans la nomenclature de revalidation ->

Date index: 2021-11-29
w