Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art. 5.
M – Règl. 15-9-04 – M.B. 25-11 – éd. 1

Traduction de «assurant la réception téléphonique » (Français → Néerlandais) :

L'analyse fait allusion à l'endossement par ces « personnes morales » de la responsabilité de la « tierce » personne (membre du personnel) assurant la réception téléphonique et l'évaluation de demandes de soins : ces personnes morales pourraient supporter la responsabilité sur la base d'une mauvaise gestion structurelle.

De allusie die in de analyse gemaakt wordt is het afwentelen van de verantwoordelijkheid van de " derde" persoon (personeelslid) die instaat voor de telefonische receptie en beoordeling van de zorgvragen naar die " rechtspersonen" : die dan wél verantwoordelijk zouden kunnen gesteld worden voor een slechte organisatie.


Art. 5. [M – Règl. 15-9-04 – M.B. 25-11 – éd. 1] Lorsqu'un titulaire a, au cours de six mois consécutifs comptés de date à date, bénéficié à quatre reprises d'indemnités d'assurance obligatoire, le médecin-conseil de l'organisme assureur, ou subsidiairement le médecin-inspecteur du Service d’évaluation et de contrôle médical de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, nommé ci-après l'Institut, lui notifie qu'à partir de la survenance d'une nouvelle incapacité, le titulaire devra, le premier jour de celle-ci, remplir, dater et signer une formule intitulée " Déclaration d'incapacité de travail" conforme au modèle repris sous ...[+++]

Wanneer een gerechtigde in de loop van zes opeenvolgende maanden, gerekend van datum tot datum, viermaal uitkeringen van de verplichte verzekering heeft genoten, geeft de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling of in bijkomende orde, de geneesheer-inspecteur van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, hierna het Instituut genoemd, hem ervan kennis dat hij, bij het optreden van een nieuwe ongeschiktheid, de eerste dag van die ongeschiktheid een formulier " verklaring van arbeidsongeschiktheid" , conform het model in bijlage II, moet invullen, dateren e ...[+++]


En 1959, la première centrale téléphonique de réception d’appels d’urgence est mise en place à Anvers, à titre expérimental.

In 1959 werd bij wijze van experiment de eerste telefooncentrale voor de ontvangst van noodoproepen opgericht in Antwerpen.


les locaux des infirmières de la PMA où ont lieu les prises de sang tous les matins, la délivrance des gonadotrophines, les éventuelles injections de gonadotrophines, les inscriptions téléphoniques des patientes en cycle, la réception des échantillons de sperme pour les IIU et les FIV, l’accueil des patientes pour les IIU et l’accueil des couples nécessitant un complément d’informations sur la PMA ;

de lokalen van de verpleegkundigen van het MBV-centrum waar elke ochtend de bloedafnamen gebeuren, de gonadotrofinen worden afgeleverd, eventueel de gonadotrofine-injecties worden gedaan, de telefonische inschrijvingen gebeuren van de patiënten in cyclus, de spermamonsters in ontvangst worden genomen voor IUI (intra-uteriene inseminatie) en ivf (in-vitrofertilisatie), de opvang van de patiënten voor IUI en de opvang van koppels die aanvullende informatie wensen over MBV.


Ceci signifie que dans une période d’incapacité primaire, la décision de fin de reconnaissance de l’incapacité de travail est communiquée immédiatement après l’examen médical à l’assuré contre accusé de réception ou lui est immédiatement notifiée par lettre recommandée s’il refuse de signer l’accusé de réception (en application de l’art. 61 de l’A.R. du 20.07.1971).

Dit betekent dat in een tijdvak van primaire arbeidsongeschiktheid, de beslissing van einde van erkenning van de arbeidsongeschiktheid onmiddellijk na afloop van het geneeskundig onderzoek aan de verzekerde wordt afgeleverd tegen ontvangstbewijs of hem onverwijld per aangetekende brief wordt verzonden, indien de gerechtigde weigert het ontvangstbewijs te ondertekenen (in toepassing van art. 61 van het K.B. van 20.07.1971).


Non-répudiation L'émission d'un accusé de réception signé et reprenant la référence ainsi que la signature du BUFFER transmis par le GATEWAY CARENET destinataire assure l'émetteur de la réception correcte des messages du BUFFER par le récepteur.

Niet-verwerping Het versturen van een ondertekend bericht van ontvangst dat de referentie en de handtekening vermeldt van de BUFFER die door de CARENET GATEWAY van bestemming wordt verstuurd, verzekert de verzender van de correcte ontvangst van de berichten van de BUFFER door de ontvanger.


En cas d’accord du Comité de l'assurance, la date à partir de laquelle les transports peuvent donner lieu à une intervention de l’assurance est fixée au jour de la réception du dossier complet par l’INAMI.

Indien het Verzekeringscomité akkoord gaat, wordt de datum, vanaf wanneer de verplaatsingen aanleiding kunnen geven tot een verzekeringstegemoetkoming, vastgesteld op de dag waarop het RIZIV het volledige dossier ontvangt.


la réception des recettes propres de l'Institut: cotisations des pensionnés, assurances automobiles, assurances hospitalisations, récupérations en biologie clinique, prélèvement sur le chiffre d'affaires des entreprises pharmaceutiques, redevance par conditionnement public de médicament, recettes conventions internationales, produit des amendes administratives,.;

het ontvangen van de eigen ontvangsten van het Instituut: bijdragen van de gepensioneerden, autoverzekeringen, hospitalisatieverzekeringen, terugvorderingen inzake klinische biologie, heffing op het omzetcijfer van de farmaceutische bedrijven, vergoeding per publieksverpakking van geneesmiddelen, ontvangsten internationale verdragen, opbrengst van de administratieve boetes,.;


En 2009, le focus a été mis sur la réglementation en matière d’incapacité de travail primaire et sur le système Omnio l’application du système de “montants de référence” dans les hôpitaux en vue de réduire les différences de pratiques médicales à pathologie égale l’élaboration des rapports “MORSE” permettant d’assurer le suivi des dépenses en matière de médicaments remboursables l’analyse de la qualité de l’accueil téléphonique à l’INAMI en vue d’ ...[+++]

In 2009 werd daarbij toegespitst op de reglementering inzake primaire arbeidsongeschiktheid en het Omnio-systeem uitvoering van het systeem van “referentiebedragen” in de ziekenhuizen, om de verschillen in geneeskundige praktijk voor eenzelfde pathologie te verminderen opmaak van zogenaamde MORSE-rapporten om de uitgaven voor de vergoedbare geneesmiddelen goed te kunnen opvolgen analyse van de kwaliteit van het telefonisch onthaal door het RIZIV met het oog op het verbeteren van de dienstverlening ter beschikking stellen van geïnformatiseerde modules waarlangs zorgverleners, met name tandartsen en artsen, hun werkadres en/of contactadres ...[+++]


Vous trouverez ci-dessous quelques domaines de programmes prioritaires identifiés au sein de l’INAMI: gestion des connaissances et communication. La création d’un thésaurus au sein de l’INAMI et la mise à disposition de la réglementation relative à l’assurance soins de santé et indemnités sur le site internet de l’INAMI sont 2 exemples de programmes dans ce domaine gestion des procédures (par exemple: l’amélioration de l’accueil téléphonique) développement de e- ...[+++]

Enkele prioritaire programmadomeinen binnen het RIZIV gedetecteerd, zijn: kennismanagement en communicatie (bv.: de ontwikkeling van een thesaurus binnen het RIZIV en het plaatsen van de reglementering inzake de verzekering GVU op de website van het RIZIV). beheer van de procedures (bv.: de verbetering van het telefonisch onthaal). ontwikkeling van e-health (bv.: voorbereiding van de diensten binnen het RIZIV met het oog op de realisatie van het BeHealth-platform).


w