Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «atteints de broncho-pneumopathie obstructive sous-jacente » (Français → Néerlandais) :

Quatre patients ont souffert d’un épisode hypoxique au cours d’une ou plusieurs perfusions, nécessitant une oxygénothérapie chez 3 patients atteints de broncho-pneumopathie obstructive sous-jacente sévère (2 avec trachéotomie préexistante).

Vier patiënten maakten tijdens een of verscheidene infusies een hypoxische episode door, waardoor zuurstoftherapie noodzakelijk was bij 3 patiënten die een ernstige onderliggende obstructieve aandoening van de luchtwegen hadden (bij 2 van deze patiënten ging het om een al bestaande tracheostomie).


QAB149 (indacatérol), un bronchodilatateur à action prolongée en inhalation unique quotidienne destiné aux adultes atteints de broncho-pneumopathie chronique obstructive (BPCO), a été autorisé, en novembre 2009, en Europe sous le nom de Onbrez Breezhaler et a été lancé en Allemagne en décembre.

QAB149 (indacaterol), a once-daily long-acting bronchodilator for adult patients with chronic obstructive pulmonary disease (COPD), gained European regulatory approval in November 2009 as Onbrez Breezhaler and was launched in Germany in December.


Effets indésirables chez des patients atteints de Broncho-Pneumopathie Chronique Obstructive (BPCO) Dans l'étude IV, 37 patients atteints de BPCO ont été traités par l'abatacept et 17 traités par placebo.

Bijwerkingen bij patiënten met chronic obstructive pulmonary disease (COPD) In onderzoek IV werden 37 patiënten met COPD behandeld met abatacept en 17 met placebo.


Effets indésirables chez des patients atteints de Broncho-Pneumopathie Chronique Obstructive (BPCO) Dans l'étude IV, 37 patients atteints de BPCO ont été traités par l'abatacept par voie intraveineuse et 17 traités par placebo.

Bijwerkingen bij patiënten met chronic obstructive pulmonary disease (COPD) In onderzoek IV werden 37 patiënten met COPD behandeld met intraveneus abatacept en 17 met placebo.


Lors d’une étude clinique exploratoire évaluant l’utilisation d’un autre agent anti-TNF, l’infliximab, chez des patients atteints de broncho-pneumopathie chronique obstructive (BPCO) modérée à sévère, plus de tumeurs malignes ont été observées, principalement dans les poumons ou la tête et le cou, chez les patients traités par infliximab que chez les patients du groupe contrôle.

Bij een verkennend klinisch onderzoek ter beoordeling van het gebruik van een ander anti-TNFmiddel, infliximab, bij patiënten met matige tot ernstige chronische obstructieve longziekte (COPD), werden bij patiënten die met infliximab behandeld werden meer maligniteiten, overwegend in de longen en het hoofd-halsgebied, gemeld dan bij de patiënten uit de controlegroep.


Onbrez Breezhaler (QAB149) (USD 3 millions), un bronchodilatateur à action prolongée en inhalation unique quotidienne destiné aux adultes atteints de broncho-pneumopathie chronique obstructive (BPCO), a été lancé en Allemagne en décembre 2009 ainsi qu’en Irlande et au Danemark en mars 2010, après l’obtention de son autorisation en Europe en novembre 2009.

Onbrez Breezhaler (QAB149) (USD 3 million) a once-daily long-acting bronchodilator for adult patients with chronic obstructive pulmonary disease (COPD), was launched in Germany in December 2009 as well as Ireland and Denmark in March 2010 after European regulatory approval in November 2009.


La phase de titration doit être réalisée avec une prudence particulière chez les patients atteints de broncho-pneumopathie chronique obstructive ou d’une autre pathologie (par ex. : myasthénie grave) les prédisposant à une dépression respiratoire, en raison de la majoration du risque de dépression respiratoire pouvant entraîner un arrêt respiratoire.

Bijzondere voorzichtigheid is geboden tijdens de dosistitratie van Abstral bij patiënten met chronische obstructieve longziekten of andere medische aandoeningen die hen aanleg geven tot ademhalingsdepressie (v.b. myasthenia gravis) omwille van het risico op verdere ademhalingsdepressie, wat kan leiden tot respiratoire insufficiëntie.


NYOLOL doit être utilisé avec prudence chez les patients atteints de broncho-pneumopathie chronique obstructive (BPCO) légère/modérée, et uniquement si le bénéfice potentiel l’emporte sur le risque potentiel.

Voorzichtigheid is geboden bij het gebruik van NYOLOL bij patiënten met licht/matig ernstig chronisch obstructief longlijden (COPD) en NYOLOL mag alleen worden gebruikt als de mogelijke voordelen opwegen tegen het potentiële risico.


Patients atteints d’insuffisance respiratoire chronique : la prudence est de rigueur en cas d’utilisation de lormétazépam chez des patients avec une fonction respiratoire compromise (p.ex. broncho-pneumopathie chronique obstructive, syndrome d’apnée du sommeil).

Patiënten met chronische longinsufficiëntie Als u een verminderde longfunctie hebt is voorzichtigheid geboden bij gebruik van lormetazepam bij patiënten met een luchtwegenaandoening (b.v. chronische obstructieve bronchopneumonie, slaapapneesyndroom).


d’une autre maladie pulmonaire induisant des difficultés respiratoires — exemple : emphysème, broncho-pneumopathie chronique obstructive (BPCO) ou bronchite chronique → Prévenez votre médecin avant d’utiliser Relenza pour qu’il/elle puisse vous surveiller plus étroitement pour vérifier que votre état de santé est sous contrôle.

een andere longaandoening die ademhalingsproblemen veroorzaakt − zoals emfyseem, chronisch obstructieve longziekte (COPD) of chronische bronchitis. → Licht uw arts in voordat u Relenza gebruikt, zodat hij/zij u nauwkeuriger onder toezicht kan houden om na te gaan of uw aandoening onder controle is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

atteints de broncho-pneumopathie obstructive sous-jacente ->

Date index: 2022-12-27
w