Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aucun cas dépasser le montant des frais réellement » (Français → Néerlandais) :

L’intervention de la SMA ne peut en aucun cas dépasser le montant des frais réellement exposés par l’assuré.

De tegemoetkoming van de VMOB mag in geen geval hoger zijn dan het bedrag van de werkelijk door de verzekerde aangegane kosten.


Le remboursement accordé à l’assuré ne peut pas dépasser le montant des frais réellement consentis.

De vergoeding aan de verzekerde mag het bedrag van de werkelijk gemaakte kosten niet overschrijden.


- que le montant à rembourser ne dépasse pas le montant des frais réellement encourus;

- het te vergoeden bedrag het bedrag van de werkelijke gemaakte kosten niet overschrijdt;


Etant donné qu’il ne s’agit pas d’une activité autorisée, le cumul des indemnités pour remboursement de frais et des indemnités d’incapacité est autorisé (aucune interdiction de cumul, sous réserve de prouver le montant réel des frais si ceux-ci dépassent le montant seuil évoqué plus haut).

Aangezien men zich niet in de situatie bevindt van een toegelaten activiteit, zal het bedrag van de vergoedingen (drempelbedragen, of indien hoger, bedrag en realiteit te bewijzen) gecumuleerd kunnen worden met het bedrag van de uitkeringen (geen cumulatieverbod).


Par dérogation à la demande de tarification, l’organisme assureur belge peut accorder une intervention dans les frais encourus selon les tarifs et les modalités de remboursement de l’assurance obligatoire soins de santé belge, à condition que l’assuré marque son accord et que le montant des frais encourus ne dépasse pas un certain montant (qui peut varier d’un pays à l’autre).

In afwijking van de aanvraag tot tarifering kan de Belgische verzekeringsinstelling, op voorwaarde dat de verzekerde ermee akkoord gaat, een tegemoetkoming in de gemaakte kosten toekennen tegen de tarieven en vergoedingsvoorwaarden van de Belgische verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, en het bedrag van de gemaakte kosten een bepaald bedrag niet overschrijdt (dat kan verschillen van land tot land).


Si la somme de sept fois l'intervention personnelle dans les frais de séjour en vigueur pour un titulaire ordinaire du 2e au 8e jour de son hospitalisation, comme prévu à l'article 1er de l'arrêté royal du 5 mars 1997, et de l'intervention personnelle forfaitaire dans le coût des spécialités pharmaceutiques remboursables, comme prévu à l'article 2, b de l'arrêté royal du 7 mai 1991, majorée du montant défini à l'article 2, § 3, de l'arrêté royal du 21 ...[+++]

Indien de som van zevenmaal het persoonlijk aandeel in de verblijfkost geldend voor een gewone gerechtigde van de 2de tot de 8ste dag van zijn opname, zoals bepaald bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 maart 1997 en het forfaitair persoonlijk aandeel in de kostprijs van de terugbetaalbare farmaceutische specialiteiten zoals bepaald bij artikel 2b van het koninklijk besluit van 7 mei 1991, verhoogd met het bedrag bepaald bij artikel 2, § 3, van het koninklijk besluit van 21 september 1993 en met elk ander na 1 juli 1995 nog wettelijk vast te stellen persoonlijk aandeel in de verpleegdagprijs het bedrag van 150,00 EUR overschrijd ...[+++]


Si la somme de sept fois l’intervention personnelle dans les frais de séjour en vigueur pour un titulaire ordinaire du 2ème au 8ème jour de son hospitalisation, comme prévu à l’article 1er de l’arrêté royal du 5 mars 1997, et de l’intervention personnelle forfaitaire dans le coût des spécialités pharmaceutiques remboursables, comme prévu à l’article 2, b de l’arrêté royal du 7 mai 1991, majorée du montant défini à l’article 2, § 3, de l’arrêté royal du ...[+++]

Indien de som van zeven maal het persoonlijk aandeel in de verblijfkost geldend voor een gewone gerechtigde van de 2de tot de 8ste dag van zijn opname, zoals bepaald bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 maart 1997 en het forfaitair persoonlijk aandeel in de kostprijs van de terugbetaalbare farmaceutische specialiteiten zoals bepaald bij artikel 2, b, van het koninklijk besluit van 7 mei 1991, verhoogd met het bedrag bepaald bij artikel 2, § 3, van het koninklijk besluit van 21 september 1993 en met elk ander na 1 juli 1995 nog wettelijk vast te stellen persoonlijk aandeel in de verpleegdagprijs het bedrag van 150,00 EUR oversch ...[+++]


Si la somme de sept fois l'intervention personnelle dans les frais de séjour en vigueur pour un titulaire ordinaire du 2ème au 8ème jour de son hospitalisation, comme prévu à l'article 1er de l'arrêté royal du 5 mars 1997, et de l'intervention personnelle forfaitaire dans le coût des spécialités pharmaceutiques remboursables, comme prévu à l'article 2, b, de l'arrêté royal du 7 mai 1991, majorée du montant défini à l'article 2, § 3, de l'arrêté royal d ...[+++]

Indien de som van zeven maal het persoonlijk aandeel in de verblijfkost geldend voor een gewone gerechtigde van de 2de tot de 8ste dag van zijn opname, zoals bepaald bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 maart 1997 en het forfaitair persoonlijk aandeel in de kostprijs van de terugbetaalbare farmaceutische specialiteiten zoals bepaald bij artikel 2, b, van het koninklijk besluit van 7 mei 1991, verhoogd met het bedrag bepaald bij artikel 2, § 3, van het koninklijk besluit van 21 september 1993 en met elk ander na 1 juli 1995 nog wettelijk vast te stellen persoonlijk aandeel in de verpleegdagprijs het bedrag van 150,00 EUR oversch ...[+++]


Ces frais d’overhead ne peuvent en aucun cas dépasser 10% du budget total.

Deze overheadkosten mogen in geen geval 10% van het totale budget overschrijden.


Les frais de garde à temps plein ou partiel, de jour et de nuit réellement payés sont déductibles en totalité pour autant que le montant payé ne dépasse pas 11,20 € par jour de garde et par enfant (montant pour l’exercice d’imposition 2012).

De werkelijk betaalde kosten voor de voltijdse of deeltijdse opvang, overdag of 's nachts, van kinderen tot 12 jaar zijn volledig aftrekbaar als je niet meer betaalde dan 11,20 euro per kind en per opvangdag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun cas dépasser le montant des frais réellement ->

Date index: 2023-05-03
w