Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atrophie et fonte musculaires
Chute
Combustion lente
Conflagration
D'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes
De
De bijoux en matière plastique
Effondrement
Fonte
Garnitures
Heurt par un objet tombant
Incendie
Inflammation
Les auteurs d’un éditorial se rapportant à cette étude
Mobilier
Provoquée par un orage éloigné
Résultant directement d'un orage
Saut

Traduction de «auteurs font » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48


Exposition à l'inflammation ou la fonte d'autres vêtements et parures

blootstelling aan in-brand-vliegen of smelten van overige kleding en uitrusting


inondation:cataclysmique, due à la fonte des neiges | provoquée par un orage éloigné | résultant directement d'un orage |

overstroming | direct gevolg van storm | overstroming | door massaal smelten van sneeuw | overstroming | ontstaan door storm op afstand


fonte | inflammation | de bijoux en matière plastique |

in brand vliegenvan plastic sieraden | smeltenvan plastic sieraden


Exposition à l'inflammation ou la fonte de vêtements de nuit

blootstelling aan in-brand-vliegen of smelten van nachtkleding




chute | effondrement | heurt par un objet tombant | saut | d'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes | combustion lente | fonte | incendie | de | garnitures | mobilier | conflagration

brandvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeltenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeulenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | getroffen door voorwerp vallend vanbrandend gebouw of bouwwerk | instorten vanbrandend gebouw of bouwwerk | sprong vanaf of uitbrandend gebouw of bouwwerk | val van of uitbrandend gebouw of bouwwerk | vuurzee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les auteurs font remarquer que, contrairement à l’étude LIFE, il n’y a eu que peu ou pas de " leaders d’opinion " qui ont contribué à la diffusion des données de l’étude ALLHAT.

De auteurs merken op dat, in tegenstelling tot de LIFE-studie, weinig of geen " opinion leaders" de ALLHAT-studiegegevens hielpen verspreiden.


Dans un résumé de résultats obtenus à l’Université de Lund, Suède, dans une étude sur l’effet sur la perméabilité de la barrière hémato-encéphalique et la croissance de tumeurs sur des rats soumis à une exposition à 915 MHz continue ou modulée à 4, 8, 16, 50 et 217 Hz, les auteurs font état des résultats suivants:

In een samenvatting van de resultaten van een studie van de Universiteit van Lund, Zweden, over het effect op de permeabiliteit van de bloed-hersenbarrière en de groei van tumoren bij ratten die onderworpen werden aan 915 MHz, continu of gemoduleerd aan 4, 8, 16, 50 en 217 Hz, worden door de auteurs volgende resultaten gegeven:


Toutefois, les estimations basées sur les auteurs et les données belges, font apparaître que les effets négatifs du dépistage sont considérables comparés à un bénéfice net assez faible en terme de mortalité.

In ieder geval, de schattingen komende van de literatuur en de Belgische gegevens doen uitschijnen dat de negatieve gevolgen van de screening belangrijk zijn in vergelijking met een relatief lage winst in termen van mortaliteit.


Les auteurs de l’éditorial discutent des limites de cette étude et font remarquer que pour d’autres médicaments proposés dans le traitement de la spasticité liée à la sclérose en plaques (par ex. le baclofène), il n’existe aussi que peu de preuves quant à un effet favorable.

In het editoriaal worden de beperkingen van de studie besproken, en wordt de opmerking gemaakt dat er ook voor andere middelen voorgesteld bij spasticiteit door multipele sclerose (b.v. baclofen) weinig evidentie van een gunstig effect is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les auteurs de cette méta-analyse font également, en suivant une méthodologie correcte, une comparaison indirecte entre les 2 anticoagulants oraux : selon eux le rivaroxaban est supérieur au dabigatran en efficacité avec un RR de 0,50 (avec IC à 95% de 0,37 à 0,68) mais avec une tendance à l’augmentation des hémorragies (surtout dans l’étude RECORD 4) avec un RR de 1,14 (avec IC à 95% de 0,80 à 1,64).

van verhoogd bloedingsrisico (RR = 1,26; 95%BI van 0,94 tot 1.69, p = 0.12). Volgens een correcte methodologie vergeleken de auteurs van deze metaanalyse de twee VKA indirect met elkaar: rivaroxaban bleek superieur aan dabigatran op vlak van werkzaamheid met een RR = 0,50 (95%BI van 0,37 tot 0,68) maar heeft mogelijk een verhoogd bloedingsrisico (vooral in de RECORD 4) met RR = 1,14 (95%BI van 0,80 tot 1,64).


Les auteurs ne font aucune recommandation quant à la modification des normes en vigueur mais bien pour que les concentrations plus élevées soient mieux indiquées sur l’étiquette (Vandevijvere & al., 2009).

De auteurs formuleerden geen aanbeveling om de geldende normen te veranderen maar wel om hogere concentraties beter aan te duiden op het etiket (Vandevijvere et al., 2009).


Différents auteurs rapportant une vitrification d’ovocytes couronnée de succès font tous usage de systèmes ouverts (Antinori et al., 2007; Cobo et al., 2010; Kuwayama et al., 2005; Nagy et al., 2009; Rienzi et al., 2010).

Verschillende auteurs die succesvolle vitrificatie van eicellen rapporteerden maken allemaal gebruik van open systemen (Antinori et al., 2007; Cobo et al., 2010; Kuwayama et al., 2005; Nagy et al., 2009; Rienzi et al., 2010).


Les auteurs d’un éditorial se rapportant à cette étude [Lancet 356, 1704 (2000)] font remarquer que les médecins prescrivent souvent aux femmes enceintes des médicaments anciens, des plantes ou des médicaments dits « naturels », dont on ne sait rien au sujet de leur innocuité pendant la grossesse.

De auteurs van een bijbehorend editoriaal [Lancet 356, 1704 (2000)] merken op dat artsen vaak oudere geneesmiddelen, kruiden of zogenaamd “natuurlijke geneesmiddelen” voorschrijven aan zwangere vrouwen, maar dat over de veiligheid van deze middelen tijdens de zwangerschap niets geweten is.


En conclusion, comme le soulignent les auteurs de l’éditorial, les résultats de l’étude RECORD ne font que confirmer les risques connus de la rosiglitazone (insuffisance cardiaque, fractures, hyperlipidémie), mais cette étude ne permet pas non plus de tirer des conclusions définitives concernant le risque cardio-vasculaire.

Als besluit kan gesteld worden dat, zoals de auteurs van het editoriaal benadrukken, de resultaten van de RECORD-studie de bekende risico’s van rosiglitazon bevestigen (hartfalen, fracturen, hyperlipemie), maar dat ook deze studie geen definitief besluit in verband met het cardiovasculaire risico toelaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auteurs font ->

Date index: 2023-01-23
w